| Hey!
| Привет!
|
| I don’t really know what is where anymore, love and war left me at the fair,
| Я уже толком не знаю, что где, любовь и война оставили меня на ярмарке,
|
| at the morgue
| в морге
|
| A turn style spinning me around like a record in a raffle
| Стиль поворота вращает меня, как запись в лотерее
|
| As the 'fetti rains down on the crown and jewels, a heavy and a hammer is a low
| Когда фетти падает на корону и драгоценности, тяжесть и молот — это низкий
|
| key tool
| ключевой инструмент
|
| There’s a golden rule to ridicule anyone who can whistle
| Есть золотое правило: высмеивать любого, кто умеет свистеть
|
| Tell me that you won’t be surprised, when he hides, when she hides
| Скажи мне, что ты не удивишься, когда он спрячется, когда она спрячется
|
| So tell me that you won’t be surprised, by the rise, of the guise
| Так скажи мне, что ты не удивишься подъему облика
|
| She told me that you don’t have sex anymore, strech anymore, put your feet on
| Она сказала мне, что ты больше не занимаешься сексом, больше потянись, поставь ноги на
|
| the floor
| этаж
|
| When the heat goes out, the swings and roundabouts are dizzying
| Когда жара гаснет, от качелей и каруселей кружится голова
|
| And I don’t know who’s left or what’s right
| И я не знаю, кто слева или что справа
|
| And I don’t know if I’d make a difference. | И я не знаю, изменю ли я ситуацию. |
| (You never changed a thing)
| (Вы никогда ничего не меняли)
|
| These days I’m a serviette on a coffee table, with the shakers
| В эти дни я салфетка на журнальном столике с шейкерами
|
| So when its ha, ha, ha, ha, hard, you’re never gonna change a thing
| Так что, когда это ха, ха, ха, ха, тяжело, ты никогда ничего не изменишь
|
| And when its ba, ba, ba, ba, bad, the black sheep ain’t rolling over
| И когда это ба, ба, ба, ба, плохо, черная овца не переворачивается
|
| Tell me that you won’t be surprised, when he hides, when she hides
| Скажи мне, что ты не удивишься, когда он спрячется, когда она спрячется
|
| So tell me that you won’t be surprised, by the rise, of the guise
| Так скажи мне, что ты не удивишься подъему облика
|
| She told me that you don’t have sex anymore, strech anymore, put your feet on
| Она сказала мне, что ты больше не занимаешься сексом, больше потянись, поставь ноги на
|
| the floor
| этаж
|
| When the heat goes out, the swings and roundabouts are dizzying
| Когда жара гаснет, от качелей и каруселей кружится голова
|
| You make it seem besides the point
| Вы делаете это кажется не в точку
|
| Well if nobody knows, it’s out of my hands
| Ну, если никто не знает, это не в моих руках
|
| Where we are (So fair who we are)
| Где мы находимся (так честно, кто мы)
|
| Off the top off my head (Off the top of my head)
| С головы до ног (с головы до ног)
|
| Tell me that you won’t be surprised, when he hides, when she hides
| Скажи мне, что ты не удивишься, когда он спрячется, когда она спрячется
|
| So tell me that you won’t be surprised, by the rise, of the guise
| Так скажи мне, что ты не удивишься подъему облика
|
| She told me that you don’t have sex anymore, strech anymore, put your feet on
| Она сказала мне, что ты больше не занимаешься сексом, больше потянись, поставь ноги на
|
| the floor
| этаж
|
| When the heat goes out, the swings and roundabouts are dizzying
| Когда жара гаснет, от качелей и каруселей кружится голова
|
| Tell me that you won’t be surprised, when he hides, when she hides
| Скажи мне, что ты не удивишься, когда он спрячется, когда она спрячется
|
| So tell me that you won’t be surprised, by the rise, of the guise
| Так скажи мне, что ты не удивишься подъему облика
|
| She told me that you don’t have sex anymore, strech anymore, put your feet on
| Она сказала мне, что ты больше не занимаешься сексом, больше потянись, поставь ноги на
|
| the floor
| этаж
|
| When the heat goes out, the swings and roundabouts are dizzying
| Когда жара гаснет, от качелей и каруселей кружится голова
|
| When the heat goes out, the swings and roundabouts are dizzying | Когда жара гаснет, от качелей и каруселей кружится голова |