| Have you ever had a feeling you were being watched?
| У вас когда-нибудь возникало ощущение, что за вами наблюдают?
|
| Footsteps behind you like a shadow when you walk?
| Шаги позади вас, как тень, когда вы идете?
|
| Can’t tell if your mind is playing tricks or not?
| Не можете сказать, обманывает ваш разум или нет?
|
| Eh eh, eh eh no!
| Э-э, э-э, нет!
|
| What I’m going through is now a rock in my brain.
| То, через что я прохожу, теперь камень в моем мозгу.
|
| Thinking bout like do I got any enemies?
| Думаешь о том, есть ли у меня враги?
|
| Where I’ve been, what I did, what did I say?
| Где я был, что делал, что говорил?
|
| Eh eh eh eh yeah!
| Э-э-э-э-э, да!
|
| Oh, comin' to think of it,
| О, если подумать,
|
| I remember one chick,
| Я помню одного цыпленка,
|
| That I was messing with,
| С чем я возился,
|
| While I was in Connecticut,
| Пока я был в Коннектикуте,
|
| I met her after my show.
| Я встретил ее после моего шоу.
|
| I took her back to my room.
| Я отвел ее обратно в свою комнату.
|
| The next day I had to go.
| На следующий день мне нужно было идти.
|
| I never thought it would…
| Я никогда не думал, что это будет…
|
| Get this deep!
| Получите это глубоко!
|
| Now I got this problem following me!
| Теперь эта проблема преследует меня!
|
| You better be careful, better be careful, better be careful!
| Тебе лучше быть осторожным, лучше быть осторожным, лучше быть осторожным!
|
| Whose heart you’ll break,
| Чье сердце ты разобьешь,
|
| You’re never knowing what she’ll do or say
| Вы никогда не знаете, что она сделает или скажет
|
| Will send 'em over the edge so
| Пошлет их через край так
|
| Next time I’ll be careful!
| В следующий раз буду осторожен!
|
| I’m getting letters every other day addressed to me.
| Я получаю письма через день, адресованные мне.
|
| Saying dear Jason you and I were meant to be.
| Сказать, дорогой Джейсон, что мы с тобой должны были быть вместе.
|
| Tell me you feel the same or it will be the death of me.
| Скажи мне, что чувствуешь то же самое, или это будет моей смертью.
|
| Eh eh! | Эх! |
| It gets so worst now!
| Сейчас становится так плохо!
|
| She reaching out to all my people, friends and family.
| Она обращается ко всем моим людям, друзьям и семье.
|
| Got me so paranoid; | Я стал таким параноиком; |
| I’m stackin' up security.
| Я повышаю безопасность.
|
| It’s getting crazy here, it’s difficult for me to sleep.
| Здесь сходит с ума, мне трудно уснуть.
|
| Eh eh eh eh you know!
| Эх эх эх ты знаешь!
|
| Now all I’m thinking is
| Теперь все, о чем я думаю, это
|
| How do I get out of this
| Как мне выбраться из этого
|
| I’m feeling kind of sick,
| Я чувствую себя немного больным,
|
| Damn this is some crazy shit
| Черт, это какое-то сумасшедшее дерьмо
|
| I met her after my show.
| Я встретил ее после моего шоу.
|
| I took her back to my room.
| Я отвел ее обратно в свою комнату.
|
| The next day I had to go.
| На следующий день мне нужно было идти.
|
| I never thought it would…
| Я никогда не думал, что это будет…
|
| Get this deep!
| Получите это глубоко!
|
| Now I got this problem following me!
| Теперь эта проблема преследует меня!
|
| You better be careful, better be careful, better be careful!
| Тебе лучше быть осторожным, лучше быть осторожным, лучше быть осторожным!
|
| Whose heart you’ll break,
| Чье сердце ты разобьешь,
|
| You’re never knowing what she’ll do or say
| Вы никогда не знаете, что она сделает или скажет
|
| Will send 'em over the edge so
| Пошлет их через край так
|
| Next time I’ll be careful!
| В следующий раз буду осторожен!
|
| Oh I’ll be careful, yeah yeah
| О, я буду осторожен, да, да
|
| This got so out of control.
| Это вышло из-под контроля.
|
| I learned my lesson now so.
| Теперь я усвоил урок.
|
| Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh be careful!
| О, о, о, о, о, о, о, будьте осторожны!
|
| She’s holding, no won’t let go
| Она держит, нет не отпустит
|
| She wants a piece of my soul.
| Она хочет кусочек моей души.
|
| Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh be careful!
| О, о, о, о, о, о, о, будьте осторожны!
|
| I met her after my show.
| Я встретил ее после моего шоу.
|
| I took her back to my room.
| Я отвел ее обратно в свою комнату.
|
| The next day I had to go.
| На следующий день мне нужно было идти.
|
| I never thought it would…
| Я никогда не думал, что это будет…
|
| Get this deep!
| Получите это глубоко!
|
| Now I got this problem following me!
| Теперь эта проблема преследует меня!
|
| You better be careful, better be careful, better be careful!
| Тебе лучше быть осторожным, лучше быть осторожным, лучше быть осторожным!
|
| Whose heart you’ll break,
| Чье сердце ты разобьешь,
|
| You’re never knowing what she’ll do or say
| Вы никогда не знаете, что она сделает или скажет
|
| Will send 'em over the edge so
| Пошлет их через край так
|
| I never thought it would… get this deep!
| Я никогда не думал, что это будет… так глубоко!
|
| Now I got this problem following me!
| Теперь эта проблема преследует меня!
|
| You better be careful, better be careful, better be careful!
| Тебе лучше быть осторожным, лучше быть осторожным, лучше быть осторожным!
|
| Whose heart you’ll break,
| Чье сердце ты разобьешь,
|
| You’re never knowing what she’ll do or say
| Вы никогда не знаете, что она сделает или скажет
|
| Will send 'em over the edge so
| Пошлет их через край так
|
| Next time I’ll be careful! | В следующий раз буду осторожен! |