Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Love Has No Pride , исполнителя - Jane Monheit. Песня из альбома In the Sun, в жанре Дата выпуска: 16.09.2002
Лейбл звукозаписи: N-Coded
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Love Has No Pride , исполнителя - Jane Monheit. Песня из альбома In the Sun, в жанре Love Has No Pride(оригинал) |
| I’ve had bad dreams too many times |
| To think that they don’t mean much any more |
| Fine times have gone and left my sad home |
| Friends who once cared just walk out my door |
| Love has no pride when I call out your name |
| Love has no pride when there’s no one left to blame |
| I’d give anything to see you again |
| I’ve been alone too many nights |
| To think that you could come back again |
| But I’ve heard you talk: «She's crazy to stay.» |
| But this love hurts me so, I don’t care what you say |
| Love has no pride when I call out your name |
| Love has no pride when there’s no one left to blame |
| I’d give anything to see you again |
| If I could buy your love, I’d truly try my friend |
| And if I could pray, my prayer would never end |
| But if you want me to beg, I’ll fall down on my knees; |
| Asking for you to come back… |
| I’d be pleading for you to come back… |
| Begging for you to come back to me |
| Love has no pride when I call out your name |
| Love has no pride when there’s no one left to blame |
| I’d give anything to see you again |
| Yes, I’d give anything to see you again |
У Любви Нет Гордости(перевод) |
| У меня были плохие сны слишком много раз |
| Думать, что они больше ничего не значат |
| Прекрасные времена ушли и покинули мой грустный дом |
| Друзья, которые когда-то заботились, просто выходят из моей двери |
| У любви нет гордости, когда я зову тебя по имени |
| У любви нет гордости, когда некого винить |
| Я бы отдал все, чтобы увидеть тебя снова |
| Я был один слишком много ночей |
| Чтобы думать, что вы могли бы вернуться снова |
| Но я слышал, как вы говорили: «Она сумасшедшая, чтобы остаться». |
| Но эта любовь причиняет мне боль, поэтому мне все равно, что ты говоришь |
| У любви нет гордости, когда я зову тебя по имени |
| У любви нет гордости, когда некого винить |
| Я бы отдал все, чтобы увидеть тебя снова |
| Если бы я мог купить твою любовь, я бы действительно попробовал, мой друг |
| И если бы я мог молиться, моя молитва никогда не закончилась бы |
| Но если ты хочешь, чтобы я просил, я упаду на колени; |
| Просят вас вернуться… |
| Я бы умолял тебя вернуться… |
| Прошу тебя вернуться ко мне |
| У любви нет гордости, когда я зову тебя по имени |
| У любви нет гордости, когда некого винить |
| Я бы отдал все, чтобы увидеть тебя снова |
| Да, я бы все отдал, чтобы увидеть тебя снова |
| Название | Год |
|---|---|
| Cheek to Cheek | 2005 |
| Moon River | 2006 |
| I Wish You Love | 2005 |
| Pure Imagination | 2006 |
| Chega De Saudade (No More Blues) | 2002 |
| A Shine On Your Shoes | 2009 |
| Barcelona Nights ft. Jane Monheit | 2015 |
| Over the Rainbow | 2005 |
| So Many Stars ft. Sergio Mendes | 2006 |
| A Time For Love | 2006 |
| My Foolish Heart | 2000 |
| Caminhos Cruzados ft. Toots Thielemans | 2006 |
| I'm Through with Love | 2001 |
| Waters of March | 2005 |
| More Than You Know | 2000 |
| Só Tinha De Ser Com Você | 2006 |
| Please Be Kind | 2000 |
| If You Went Away | 2006 |
| Dindi | 2000 |
| Detour Ahead | 2000 |