| After years of expensive education | После годов дорогущей учебы, |
| A car full of books and anticipation | Груза книг и ожидания, |
| I'm an expert on Shakespeare and that's a hell of a lot | Я спец по Шекспиру и много еще чему, |
| But the world don't need scholars as much as I thought | Но мир нуждается в ученых не так сильно, как я думал. |
| - | - |
| Maybe I'll go traveling for a year | Возможно, мне стоит годик попутешествовать |
| Finding myself, or start a career | В поисках себя, или же начать делать карьеру, |
| Could work the poor, though I'm hungry for fame | Я мог бы побороть бедность, хоть я и жажду славы, |
| We all seem so different but we're just the same | Мы все кажемся такими разными, но мы по сути все одинаковы. |
| - | - |
| Maybe I'll go to the gym, so I don't get fat | Возможно, мне стоит пойти в тренажерный зал, тогда я не стану толстым. |
| Aren't things more easy, with a tight six pack | Разве жизнь не проще с шестью кубиками на животе? |
| Who knows the answers, who do you trust | Кто же знает ответы, кому ты веришь? |
| I can't even separate love from lust | Я не смогу даже отличить любовь от вожделения. |
| - | - |
| Maybe I'll move back home and pay off my loans | Возможно, мне стоит вернуться домой и платить по ипотеке, |
| Working nine to five, answering phones | Работать с девяти до пяти, отвечать на звонки, |
| But don't make me live for Friday nights | Но мне бы не хотелось жить в ожидании вечера пятницы, |
| Drinking eight pints and getting in fights | Когда бы я смог выпить восемь пинт пива и с кем-нибудь подраться. |
| - | - |
| Maybe I'll just fall in love | Возможно, мне стоит просто влюбиться, |
| That could solve it all | Это бы смогло решить все проблемы. |
| Philosophers say that that's enough | Философы говорят, что этого достаточно, |
| There surely must be more | Но, конечно же, этого не хватит. |
| Love ain't the answer, nor is work | Любовь не даст ответов, да и работа тоже. |
| The truth eludes me so much it hurts | Истина ускользает от меня, и больно это сознавать, |
| But I'm still having fun and I guess that's the key | Но я все еще наслаждаюсь жизнью и полагаю ответ таков: |
| I'm a twentysomething and I'll keep being me | Мне двадцать с небольшим, и я продолжаю быть собой. |
| - | - |