| So hail a taxi-cab and come around here
| Так что берите такси и приезжайте сюда
|
| And I will meet you right outside
| И я встречу тебя прямо снаружи
|
| I got some DVDs and a couple of beers
| У меня есть несколько DVD-дисков и пара пива
|
| If you want to we can stay up all night
| Если хочешь, мы можем не спать всю ночь
|
| It’s nothing fancy, just a little couch and me
| Ничего особенного, просто маленький диван и я.
|
| And conversation for your mind
| И разговор для вашего ума
|
| So let’s explore all the possibilities
| Итак, давайте изучим все возможности
|
| Of the things that we both talked about last time
| О вещах, о которых мы говорили в прошлый раз
|
| Take a trip to my yard
| Съезди ко мне во двор
|
| Don’t you know the grass is greener on the other side?
| Разве ты не знаешь, что на другой стороне трава зеленее?
|
| Take a trip to my yard
| Съезди ко мне во двор
|
| Don’t you know the love that you’ve been dreaming of is mine?
| Разве ты не знаешь, что любовь, о которой ты мечтал, принадлежит мне?
|
| My yard, oh
| Мой двор, о
|
| I’ll be your neighbour at the other end of town
| Я буду твоим соседом на другом конце города
|
| And the benefits you soon will find
| И преимущества, которые вы скоро найдете
|
| So let’s enjoy the fact that we’re on our own
| Так что давайте наслаждаться тем, что мы сами по себе
|
| We will answer to nobody else this time
| На этот раз мы больше никому не ответим
|
| Tonight might be nothin' but the moon and me
| Сегодня вечером может быть ничего, кроме луны и меня.
|
| Any time that we take the script and flip it
| Каждый раз, когда мы берем сценарий и переворачиваем его
|
| Baby take a trip to my yard
| Детка, съезди ко мне во двор
|
| Take a trip to my yard
| Съезди ко мне во двор
|
| Don’t you know the grass is greener on the other side?
| Разве ты не знаешь, что на другой стороне трава зеленее?
|
| Take a trip to my yard, oh
| Съезди ко мне во двор, о
|
| Don’t you know the love that you’ve been dreaming of is mine?
| Разве ты не знаешь, что любовь, о которой ты мечтал, принадлежит мне?
|
| Take a trip to my yard
| Съезди ко мне во двор
|
| Don’t you know the grass is greener on the other side?
| Разве ты не знаешь, что на другой стороне трава зеленее?
|
| Take a trip to my yard, oh
| Съезди ко мне во двор, о
|
| Don’t you know the love that you’ve been dreaming of is mine?
| Разве ты не знаешь, что любовь, о которой ты мечтал, принадлежит мне?
|
| My yard | Мой двор |