| Sing, sing, sing of the mistletoe | Пой, пой, пой о ветви омелы, |
| Dance, dance, dance by the fire | Кружись, кружись у живого огня, |
| Keep the golden songs alive | Пусть золотые напевы длятся вечно, |
| With an old church choir | Со старинным церковным хором в сумраке дня, |
| And you can hang your lights on me | И можешь возложить на меня свой светлый венец. |
| Love, love, love under frosty skies | Любви, любви — под ледяной бездной небес, |
| Arm in arm in the snow | Рука в руке — снег щекочет нам кожу, |
| There’s a twinkle in your eyes | В твоём взгляде — сияние спелой звезды, |
| 'Cause when you know, you know | Ведь когда знаешь — не спутаешь ни с чем, |
| And you can hang your lights on me | И можешь возложить на меня свой светлый венец. |
| You can hang your lights on me | Ты можешь возложить на меня свой светлый венец. |
| Hang your lights (Hang your lights) | Развесь огоньки (развесь огоньки), |
| Hang your lights (Hang your lights) | Развесь огоньки (развесь огоньки), |
| You can hang your lights on me | Ты можешь возложить на меня свой светлый венец. |
| Put yourself at the top of my tree | Помести себя на вершину моей ели, |
| And you can hang your lights on me | И можешь возложить на меня свой светлый венец. |
| Bring, bring, bring down a gleaming crown | Принеси-опусти сверкающую корону, |
| Raise a toast to one and old | Вознесём бокал за старых и новых, |
| Shut the curtains and the door | Плотно задерни шторы, притвори дверь, |
| I want your loving not your war | Жажду я сердечности, а не войны. |
| You can hang your lights on me | Ты можешь возложить на меня свой светлый венец. |
| You can hang your lights on me | Ты можешь возложить на меня свой светлый венец. |
| Hang your lights (Hang your lights) | Развесь огоньки (развесь огоньки), |
| Hang your lights (Hang your lights) | Развесь огоньки (развесь огоньки), |
| You can hang your lights on me | Ты можешь возложить на меня свой светлый венец. |
| Put yourself at the top of my tree | Помести себя на вершину моей ели, |
| And you hang your lights on me | И ты возлагаешь на меня свой светлый венец. |
| I’ll be your angel | Я буду твоим ангелом, |
| At the top of your tree | На вершине твоей ели, |
| 'Cause in my stable | Ведь в стойле души моей, |
| You’ll always be | Ты навеки останешься. |
| It’s a cosy little room | Это келья уюта и тёплого света, |
| Underneath the frosted moon | Под инеем месяца, словно призрачным стражем, |
| We’ll hang the lights on you | Мы укроем тебя мерцающей сетью огней. |
| I’ll be your angel | Я буду твоим ангелом, |
| At the top of your tree | На вершине твоей ели, |
| 'Cause in my stable | Ведь в стойле души моей, |
| You’ll always be | Ты навеки останешься. |
| It’s a cosy little room | Это келья уюта и тёплого света, |
| Underneath the frosted moon | Под инеем месяца, словно призрачным стражем, |
| We’ll wrap and hang the lights on you | Укутаны, мы вспыхнем на тебе хороводом. |
| Let me hang my lights on you | Позволь мне украсить тебя своими огнями, |
| Let me hang my lights on you | Позволь мне украсить тебя своими огнями, |
| There’s nothing else this Christmas | Ничего не нужно мне в это Рождество, |
| That I would rather do | Ничто не желанней для меня. |
| Hang your lights | Развесь огоньки, |
| Oh oh oh oh | О-о-о-о, |
| Oh | О, |
| Hang your lights (Hang your lights) | Развесь огоньки (развесь огоньки), |
| Hang your lights (Hang your lights) | Развесь огоньки (развесь огоньки), |
| You gotta hang your lights on me | Ты должна возложить на меня свой светлый венец, |
| Just put yourself at the top of my tree | Лишь помести себя на вершине моей ели, |
| Oh | О, |
| Hang your lights (Hang your lights) | Развесь огоньки (развесь огоньки), |
| Hang your lights (Hang your lights) | Развесь огоньки (развесь огоньки), |
| You gotta hang your lights on me | Ты должна возложить на меня свой светлый венец, |
| Put yourself at the top of my tree | Помести себя на вершину моей ели, |
| You can hang your lights on me | Ты можешь возложить на меня свой светлый венец. |