Перевод текста песни It Ain't Necessarily So - Jamie Cullum

It Ain't Necessarily So - Jamie Cullum
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни It Ain't Necessarily So , исполнителя -Jamie Cullum
Песня из альбома: Pointless Nostalgic
В жанре:Джаз
Дата выпуска:31.12.2005
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Candid

Выберите на какой язык перевести:

It Ain't Necessarily So (оригинал)Это Не Обязательно Так (перевод)
It ain’t necessarily so Это не обязательно так
It ain’t necessarily so Это не обязательно так
The t’ings dat yo' li’ble Вещи, которые тебе нравятся
To read in de Bible Читать в Библии
It ain’t necessarily so Это не обязательно так
Li’l David was small, but oh my ! Маленький Дэвид был маленьким, но боже мой!
Li’l David was small, but oh my ! Маленький Дэвид был маленьким, но боже мой!
He fought Big Goliath Он сражался с Большим Голиафом
Who lay down an' dieth ! Кто ляжет и умрет!
Li’l David was small, but oh my ! Маленький Дэвид был маленьким, но боже мой!
Wadoo, zim bam boddle-oo Ваду, зим бам боддл-оо
Hoodle ah da wa da Худл ах да ва да
Scatty wah ! Скетти вау!
Oh yeah … Ах, да …
Oh Jonah, he lived in de whale О Иона, он жил в ките
Oh Jonah, he lived in de whale О Иона, он жил в ките
Fo' he made his home in Fo 'он сделал свой дом в
Dat fish’s abdomen Брюшко этой рыбы
Oh Jonah, he lived in de whale О Иона, он жил в ките
Li’l Moses was found in a stream Маленького Моисея нашли в ручье
Li’l Moses was found in a stream Маленького Моисея нашли в ручье
He floated on water Он плыл по воде
Till Ol' Pharaoh’s daughter До дочери старого фараона
She fished him, she said, from dat stream Она выловила его, по ее словам, из этого ручья
Wadoo … Ваду…
Well, it ain’t necessarily so Ну, это не обязательно так
Well, it ain’t necessarily so Ну, это не обязательно так
Dey tells all you chillun Дей рассказывает все, что ты расслабляешь
De debble’s a villun Деббл - это виллун
But it ain’t necessarily so ! Но это не обязательно так!
To get into Hebben Чтобы попасть в Hebben
Don' snap for a sebben ! Не хватайтесь за себбен!
Live clean !Живи чисто!
Don' have no fault ! Не виноват!
Oh, I takes dat gospel О, я принимаю это Евангелие
Whenever it’s pos’ble Всякий раз, когда это возможно
But wid a grain of salt Но с недоверием
Methus’lah lived nine hundred years Мафуса жил девятьсот лет
Methus’lah lived nine hundred years Мафуса жил девятьсот лет
But who calls dat livin' Но кто называет это живым
When no gal will give in Когда ни одна девушка не сдастся
To no man what’s nine hundred years? Ни для кого не девятьсот лет?
I’m preachin' dis sermon to show Я проповедую эту проповедь, чтобы показать
It ain’t nece-ain't nece Это не обязательно
Ain’t nece-ain't nece Не нужно-не нужно
Ain’t necessarily … so !Не обязательно… так!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: