| [Vocals: James Brown,
| [Вокал: Джеймс Браун,
|
| Tomi Rae Hynie
| Томи Рэй Хайни
|
| both
| оба
|
| — Tomi?
| — Томи?
|
| — Yeah, baby?
| - Да, детка?
|
| — You know, this can’t be a one-way thing
| — Знаешь, это не может быть односторонним.
|
| — Oh, it ain’t no one-way thing, baby
| — О, это не односторонняя вещь, детка
|
| — You sure it’s not a one-way thing?
| — Ты уверен, что это не односторонняя вещь?
|
| — Oh, most definitely not a one way thing
| — О, определенно не односторонняя вещь
|
| — I mean, you women think you can do anything you wanna do
| — Я имею в виду, вы, женщины, думаете, что можете делать все, что захотите.
|
| — Hahah…
| — Хаха…
|
| — Now look here
| — Теперь посмотри сюда
|
| It takes more than a robin to make the winter go
| Чтобы зима прошла, нужно больше, чем малиновка
|
| Oh, it takes two lips… of fire, ha!
| О, нужно две губы... огня, ха!
|
| To melt away the snow, huh
| Чтобы растопить снег, да
|
| And it takes two hearts a-cookin'
| И это требует двух сердец,
|
| (Say it)
| (Скажи это)
|
| To make our fire grow
| Чтобы наш огонь рос
|
| And
| И
|
| baby, you’ve got what it takes
| детка, у тебя есть все, что нужно
|
| Uh, lookit here!
| А, посмотри сюда!
|
| You know it takes a lot of kissin'
| Вы знаете, что нужно много целоваться,
|
| (lookit here)
| (посмотри здесь)
|
| To make a romance sweet
| Чтобы сделать роман сладким
|
| Oh, it takes a lot of lovin'
| О, это требует много любви
|
| To make my life complete
| Чтобы сделать мою жизнь полной
|
| And it takes two hearts a-cookin'
| И это требует двух сердец,
|
| (That's right baby)
| (Правильно, детка)
|
| To make our fire grow | Чтобы наш огонь рос |