| Ow! | Ой! |
| I got 'em, can’t do without 'em
| Я получил их, не могу обойтись без них
|
| Get down, uh, huh, say it!
| Слезай, ага, скажи это!
|
| What makes a man break on up inside?
| Что заставляет человека ломаться внутри?
|
| When he can’t win, thinks he’s losin' his pride
| Когда он не может победить, думает, что теряет свою гордость
|
| What makes a man feel he’s begun to fail, huh?
| Что заставляет человека чувствовать, что он начал терпеть неудачу, а?
|
| When he can’t win, he thinks his mind’s in jail
| Когда он не может победить, он думает, что его разум в тюрьме
|
| Say it! | Скажи это! |
| A good, fine woman
| Хорошая, прекрасная женщина
|
| Fine, foxy woman
| Прекрасная, хитрая женщина
|
| Gimme that woman
| Дай мне эту женщину
|
| Say it, gimme! | Скажи, дай! |
| Say it, uh!
| Скажи это, а!
|
| Good God, I need me, uh
| Боже мой, я нужен мне, э-э
|
| A woman — hit me — in the midnight hour
| Женщина — ударила меня — в полночный час
|
| Lord, give me a woman, feel good
| Господи, дай мне женщину, чувствуй себя хорошо
|
| Woman, mama feelgood, huh, hit me
| Женщина, мама чувствует себя хорошо, да, ударь меня.
|
| What makes men jealous of each other?
| Что заставляет мужчин ревновать друг друга?
|
| Sometimes he turns against his only funky brother
| Иногда он оборачивается против своего единственного фанкового брата
|
| She makes a cloudy day seem bright, ah
| С ней пасмурный день кажется ярким, ах
|
| She makes a nightmare turn into the warmest night
| Она превращает кошмар в самую теплую ночь
|
| Uh, she’s a, she got to be
| О, она, она должна быть
|
| Nothin' but a woman, hey!
| Ничего, кроме женщины, эй!
|
| Woman, said give it to me
| Женщина, сказала, дай мне
|
| A woman, fine, foxy, uh
| Женщина, хорошо, лисичка, э-э
|
| Said just woman, big-hipped woman
| Сказала просто женщина, женщина с большими бедрами
|
| Uh, she’s got what I want, 'cause she’s woman
| У нее есть то, что я хочу, потому что она женщина
|
| Haow, hit me! | Хаоу, ударь меня! |
| Aaow, I need me, get down
| Ааау, я нужен мне, спускайся
|
| Make it good to yourself
| Сделайте это хорошо для себя
|
| Uh, make it good to yourself, baby
| Э-э, сделай это хорошо для себя, детка
|
| Uh, ah, uh, don’t lock it, you don’t wanna rock it
| Э-э-э-э, не запирай его, ты не хочешь его раскачивать
|
| Ah, don’t, don’t, heeey! | Ах, не надо, не надо, хей! |
| Don’t hafta knock it
| Не стучи его
|
| Lest you wanna rock it
| Чтобы ты не хотел раскачивать его.
|
| She brings life in the world over and over again, huh
| Она приносит жизнь в мир снова и снова, да
|
| No man could ever, ever ever bear those pains
| Ни один человек никогда не мог вынести эти боли
|
| She never lets you know when she feels sad
| Она никогда не даст вам знать, когда ей грустно
|
| She smiles, when she feels so sad
| Она улыбается, когда ей так грустно
|
| Uh, and then when you’re feeling blue
| Ух, а потом, когда ты чувствуешь себя синим
|
| She knows her place right beside you
| Она знает свое место рядом с тобой
|
| I want to know, when man can stop turning, whoo!
| Я хочу знать, когда человек сможет перестать поворачиваться, эй!
|
| It ain’t nothin' but a good, fine, foxy
| Это не что иное, как хороший, прекрасный, лисий
|
| Good lovin' woman, uh, one time woman
| Хорошая любящая женщина, э-э, когда-то женщина
|
| She makes me feel so good, uh
| Она заставляет меня чувствовать себя так хорошо
|
| Hey, pull off your shoes, huh
| Эй, сними туфли, а
|
| Stay a while, if you got a good woman
| Побудь немного, если у тебя есть хорошая женщина
|
| Whoo! | Ого! |
| Gimme the, turn the lights down low
| Дай мне, убавь свет
|
| Huh, just get going, uh
| Да, просто иди, а
|
| I gotta, I gotta, I gotta, I gotta
| Я должен, я должен, я должен, я должен
|
| Wait for the knock on the door
| Дождитесь стука в дверь
|
| Huh, nowhere I wanna go
| Ха, я никуда не хочу идти
|
| Huh, uh, hey! | Эй, эй! |
| Uh
| Эм-м-м
|
| Supreme bean, he always beats you when I see him
| Высший боб, он всегда побеждает тебя, когда я вижу его
|
| With people so good, when you got a woman
| С такими хорошими людьми, когда у тебя есть женщина
|
| I need me, good God, in the midnight hour
| Я нужен мне, Господи, в полночный час
|
| The 12 o’clock hour, I see the midnight hour
| 12 часов, я вижу полночь
|
| Bring on, uh, hey, bring on… | Давай, эй, давай... |