| Way in the middle of the night, yeah
| Путь посреди ночи, да
|
| Down in the ghetto, even again, yeah
| Внизу в гетто, даже снова, да
|
| In the mornin', ow
| Утром, ой
|
| Did you ever hear a story
| Вы когда-нибудь слышали историю
|
| About a funky kid Slick?
| О веселом пацане Слике?
|
| He was raised in the ghetto
| Он вырос в гетто
|
| But he couldn’t dance a lick
| Но он не мог танцевать лизать
|
| When he finished school
| Когда он закончил школу
|
| He got a job from 9 to 5, yeah
| Он получил работу с 9 до 5, да
|
| Just walkin' the line
| Просто иду по линии
|
| Tryin' to stay alive
| Пытаюсь остаться в живых
|
| On night on his way home
| Ночью по пути домой
|
| From a hard day at work
| После тяжелого рабочего дня
|
| Heard a funky sound, ow
| Услышал фанковый звук, ау
|
| Made his funky feet jerk
| Сделал его напуганные ноги рывком
|
| Came from a field and
| Пришел с поля и
|
| All those flashing lights
| Все эти мигающие огни
|
| And the music set the cold chill
| И музыка поставила холодный холод
|
| Right out of the night
| Прямо из ночи
|
| (Star generation
| (Звездное поколение
|
| Sleeping over the land)
| Сон над землей)
|
| Funky kid Slick, wanna be
| Веселый малыш Слик, хочу быть
|
| (Wants to be a man)
| (Хочет быть мужчиной)
|
| Something better than a cotton-picking man
| Что-то лучше, чем сборщик хлопка
|
| (All he ever really wanted, was a
| (Все, что он когда-либо действительно хотел, было
|
| Chance to get down)
| Шанс спуститься)
|
| And be a superstar
| И быть суперзвездой
|
| (And be a superstar
| (И быть суперзвездой
|
| With the disco, disco, disco crowd)
| С дискотекой, дискотекой, дискотечной толпой)
|
| Yeah, let the man do his thing
| Да, пусть человек делает свое дело
|
| Oh, he stood there and listened, yeah
| О, он стоял там и слушал, да
|
| And the beat began to pound
| И ритм начал стучать
|
| And his body was rocking
| И его тело качалось
|
| From the funky, funky funky sound
| Из фанкового, фанкового фанкового звука
|
| So he learned all the dances
| Так он выучил все танцы
|
| From the kids on the block, hah!
| От детей на блоке, ха!
|
| To be the star of the disco
| Стать звездой дискотеки
|
| Look at him rock
| Посмотри на него рок
|
| Watch him rock
| Смотреть его рок
|
| Rock-rock-rock-rock-rock, rock, ow!
| Рок-рок-рок-рок-рок, рок, ой!
|
| Aaah, watch him rock
| Ааа, смотри, как он качается
|
| Watch him rock
| Смотреть его рок
|
| Make it boogie!
| Сделай это буги!
|
| Star generation
| Звездное поколение
|
| A real dancing machine
| Настоящая танцевальная машина
|
| This finky kid Slick
| Этот причудливый ребенок Слик
|
| Dances on a solo team
| Танцы в сольном коллективе
|
| All he ever really wanted, was a
| Все, чего он когда-либо действительно хотел, это
|
| Chance to get down
| Шанс спуститься
|
| And be a superstar
| И быть суперзвездой
|
| (And be a superstar
| (И быть суперзвездой
|
| With the disco, disco, disco crowd)
| С дискотекой, дискотекой, дискотечной толпой)
|
| With the disco, disco crowd!
| С дискотекой, дискотечной тусовкой!
|
| Star
| Звезда
|
| Star generation
| Звездное поколение
|
| Star
| Звезда
|
| Star generation
| Звездное поколение
|
| Yaaa-how!
| Яаа-как!
|
| New York City, yeah, L. A
| Нью-Йорк, да, Л. А.
|
| Atlanta, Miami, Washington, yeah
| Атланта, Майами, Вашингтон, да
|
| Boston, good God, ow! | Бостон, боже мой, ау! |
| schucks!
| чушь!
|
| Chicago
| Чикаго
|
| (Star!)
| (Звезда!)
|
| Houston, take that
| Хьюстон, возьми это
|
| (Star generation!)
| (Звездное поколение!)
|
| Phoenix, yeah
| Феникс, да
|
| Augusta, GA. | Огаста, Джорджия. |
| JB’s!
| Джей Би!
|
| (Star
| (Звезда
|
| Star generation)
| Звездное поколение)
|
| Woo-woo-woo
| Ву-ву-ву
|
| Woo-woo-woo-woo-woo-woo-woo-whoah!
| У-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у!
|
| Yaaa-how!
| Яаа-как!
|
| Star generation
| Звездное поколение
|
| Sleeping over the land
| Сон над землей
|
| Funky kid Slick, wanna be a man
| Веселый малыш Слик, хочу быть мужчиной
|
| (Wants to be a man)
| (Хочет быть мужчиной)
|
| All he ever really wanted, was a
| Все, чего он когда-либо действительно хотел, это
|
| Chance to get down
| Шанс спуститься
|
| And be a superstar
| И быть суперзвездой
|
| (And be a superstar
| (И быть суперзвездой
|
| With the disco, disco, disco crowd)
| С дискотекой, дискотекой, дискотечной толпой)
|
| With the disco, disco crowd!
| С дискотекой, дискотечной тусовкой!
|
| (Star) Let the man, the man…
| (Звезда) Пусть мужик, мужик...
|
| (Star generation)
| (Звездное поколение)
|
| Ah, now he’s a star of the discotheque
| Ах, теперь он звезда дискотеки
|
| Across the land
| По всей земле
|
| He was born to get down
| Он родился, чтобы спуститься
|
| Now he’s a man
| Теперь он мужчина
|
| The star generation
| Звездное поколение
|
| Of the discotheque
| дискотеки
|
| Sho-nuff goes by the name
| Шо-нафф идет по имени
|
| Of funky kid Slick
| Напуганного ребенка Слика
|
| Watch him dance
| Смотри, как он танцует
|
| Watch him jam
| Смотри, как он джем
|
| Watch him jam
| Смотри, как он джем
|
| God damn!
| Черт возьми!
|
| Get down
| Спускаться
|
| Shake your booty, yeah
| Встряхни свою добычу, да
|
| Now he’s a star of the disco
| Теперь он звезда дискотеки
|
| All across the land
| По всей земле
|
| He was born to get down, get down
| Он родился, чтобы спуститься, спуститься
|
| And now he’s a man
| А теперь он мужчина
|
| This star generation of a discotheque
| Это звездное поколение дискотеки
|
| Is known all over the world
| известен во всем мире
|
| He’s known all over the world
| Он известен во всем мире
|
| And it’s funky, funky, funky kid Slick!
| И это прикольный, прикольный, прикольный малыш Слик!
|
| Ah… (he's a star of the disco)
| Ах… (он звезда дискотеки)
|
| Yes he is, yeah!
| Да он, да!
|
| (All across the land)
| (По всей земле)
|
| All over the land
| по всей земле
|
| (He was born to get down, get down)
| (Он родился, чтобы спуститься, спуститься)
|
| All over the land
| по всей земле
|
| (Now he’s the man)
| (Теперь он мужчина)
|
| Ah, all over the land
| Ах, по всей земле
|
| (This star generation)
| (Это звездное поколение)
|
| Wow-wow-wow-wow-wow-wow-wow-wow-wow-wow-wow!
| Вау-вау-вау-вау-вау-вау-вау-вау-вау-вау-вау!
|
| (Of a discotheque)
| (о дискотеке)
|
| Aaaah!
| Аааа!
|
| (He's known all over the world)
| (Он известен во всем мире)
|
| Wow-wow-wow-wow-wow-wow-wow!
| Вау-вау-вау-вау-вау-вау-вау!
|
| (That's funky, funky, funky kid Slick!)
| (Это фанк, фанк, фанк, малыш Слик!)
|
| Join me!
| Присоединяйся ко мне!
|
| (Star generation) Wow-wow-wow!
| (Звездное поколение) Вау-вау-вау!
|
| Go, go, go! | Иди, иди, иди! |
| (A real dancing machine)
| (Настоящая танцевальная машина)
|
| Get it! | Возьми! |
| (This funky kid Slick) Get it! | (Этот напуганный парень Слик) Получите это! |
| Get it!
| Возьми!
|
| (Dances on a solo team)
| (Танцы в сольном коллективе)
|
| Get it fella! | Получите это, парень! |
| Get it lady!
| Получите это, леди!
|
| (This star generation) Yaw-aw-aw-aw-aw
| (Это звездное поколение) Yaw-aw-aw-aw-aw
|
| (Of a discotheque) Get it, fella!
| (Из дискотеки) Получай, парень!
|
| Get it lady! | Получите это, леди! |
| Get it lady!
| Получите это, леди!
|
| (He's known all over the world) Do it!
| (Его знают во всем мире) Сделай это!
|
| (That's funky, funky, funky kid Slick!)
| (Это фанк, фанк, фанк, малыш Слик!)
|
| Do your stuff, do your stuff
| Делай свое дело, делай свое дело
|
| Do your, do your, do your, do your
| Делай свое, делай свое, делай свое, делай свое
|
| Ha ha, ha!
| Ха-ха, ха!
|
| (Star generation)
| (Звездное поколение)
|
| Get it fella, get it lady… | Получите это, парень, получите это, леди ... |