| I need to go to the bridge 'cause I gotta tell her something
| Мне нужно пойти на мост, потому что я должен ей кое-что сказать
|
| I’m going to the bridge, fellas
| Я иду на мост, ребята
|
| I’m going to the bridge
| я иду на мост
|
| I don’t need no hits, just take me there
| Мне не нужны хиты, просто отвези меня туда
|
| Settle down, uh
| Успокойся, эм
|
| Baby — now, can I tell her about it, Maceo?
| Детка – могу я рассказать ей об этом, Масео?
|
| I’ma tell her now, she ain’t got, she ain’t got nothin' on me
| Я скажу ей сейчас, у нее нет, у нее ничего нет на меня
|
| Wait a minute!
| Подождите минуту!
|
| Mama, come here quick, and bring that lickin' stick
| Мама, иди сюда быстро и принеси эту палочку
|
| Mama, come here quick, bring that lickin' stick, yeah
| Мама, иди сюда быстро, принеси эту палочку, да
|
| Mama, come here quick, yeah, and bring that lickin' stick
| Мама, иди сюда быстро, да, и принеси эту палочку
|
| Mama, come here quick, huh, bring me that lickin' stick
| Мама, иди сюда быстро, да, принеси мне эту палочку
|
| Mama, come here quick, hey hey, and bring that lickin' stick
| Мама, иди сюда быстро, эй, эй, и принеси эту палочку
|
| I don’t want no mess, good God, I just can’t stand the jive
| Я не хочу беспорядка, боже мой, я просто не выношу джайва
|
| If you give me that mess, then woman, don’t you know
| Если ты устроишь мне этот беспорядок, тогда женщина, разве ты не знаешь
|
| You gotta get a 9 to 5
| Вы должны получить от 9 до 5
|
| Now, baby, come here quick, uh, bring that lickin' stick
| Теперь, детка, иди сюда быстро, э-э, принеси эту палочку
|
| I want you to come here quick, won’t you bring me that lickin' stick
| Я хочу, чтобы ты пришел сюда быстро, ты не принесешь мне эту палочку
|
| I may be Donald Duck, good God, but I ain’t no Mickey Mouse
| Я могу быть Дональдом Даком, Господи, но я не Микки Маус
|
| If you don’t give up the thing I want, I’m gonna put it in somebody’s house
| Если ты не отдашь вещь, которую я хочу, я положу ее в чей-нибудь дом
|
| Washing dishes, uh
| Мыть посуду, ага
|
| I said come here, come here quick, yeah yeah, bring that lickin' stick
| Я сказал, иди сюда, иди сюда быстро, да, да, принеси эту палочку
|
| Baby, you know, every time you think you got me down, let me tell you something
| Детка, знаешь, каждый раз, когда ты думаешь, что расстроил меня, позволь мне кое-что тебе сказать.
|
| else, ha
| иначе, ха
|
| You done got sick, you done slick too quick
| Ты заболел, ты сделал слишком быстро
|
| You think you opened my nose, but if I don’t give it up, give it up
| Вы думаете, что открыли мне нос, но если я не сдамся, бросьте
|
| I’ll start charging close
| Я начну зарядку близко
|
| Mama, come here quick, ha, bring that lickin' stick
| Мама, иди сюда быстро, ха, принеси эту палочку
|
| Maceo! | Масео! |
| Bring your lickin' stick, get down!
| Принеси свою палочку, ложись!
|
| Wait a minute!
| Подождите минуту!
|
| There’s Pinck, there’s Jimmy, and over here is Crimes
| Вот Пинк, вот Джимми, а вот Преступления
|
| And I’ma send Fred 'cause I think he wanna play
| И я пошлю Фреда, потому что я думаю, что он хочет поиграть
|
| No, you don’t play on the this here, Fred (No, I don’t play this)
| Нет, ты не играешь на этом здесь, Фред (Нет, я не играю на этом)
|
| You play on this? | Вы играете на этом? |
| You gon' play your drum?
| Ты будешь играть на барабане?
|
| I need some horns
| Мне нужны рога
|
| Can we give the horns some? | Можем ли мы дать немного рогов? |
| (Go ahead)
| (Вперед, продолжать)
|
| Can we give the horns some? | Можем ли мы дать немного рогов? |
| (Yeah)
| (Ага)
|
| Give the horns some (Yeah)
| Дай рогам немного (Да)
|
| Them boys, they gotta rip
| Их мальчики, они должны разорвать
|
| Give the horns some — horns player, play your horn!
| Дай валторнам — валторнист, играй на валторне!
|
| Wait a minute!
| Подождите минуту!
|
| You cats playing so good
| Вы, кошки, так хорошо играете
|
| They’re playing so good I gotta get them to try it one more time
| Они играют так хорошо, что я должен заставить их попробовать еще раз
|
| I want them to go to the top, and bring me back down the line
| Я хочу, чтобы они поднялись на вершину и вернули меня вниз по линии
|
| Fred Thomas, can I get you to put it one top one more time?
| Фред Томас, могу я попросить вас еще раз поставить его на первое место?
|
| Boy, you sure is working tonight
| Мальчик, ты точно работаешь сегодня вечером
|
| Fred, put it on the top, from the beginning, G
| Фред, положи это сверху, с самого начала, G
|
| We’re going to the top, Jimmy
| Мы идем к вершине, Джимми
|
| Sweet Charlie, Sweet Charlie, baby
| Сладкий Чарли, Сладкий Чарли, детка
|
| Sweet Charlie, baby; | Сладкий Чарли, детка; |
| Sweet Charlie, baby
| Сладкий Чарли, детка
|
| J.G., we’re going to the top, on the top of this machine, from the top
| Дж.Г., мы собираемся наверх, на верх этой машины, сверху
|
| It’s gonna make more hits, horn hits
| Это будет больше хитов, духовых хитов
|
| Can I say it? | Могу я сказать это? |
| (Go'n say it, say it)
| (Давай скажи это, скажи это)
|
| Smokin'! | Курю! |
| Get up (Get on up)
| Вставай (Вставай)
|
| Get up (Get on up)
| Вставай (Вставай)
|
| Get up (Get on up) | Вставай (Вставай) |