| Спокойной ночи, любовь моя | 
| Спокойной ночи, любовь моя | 
| Спокойной ночи, любовь моя | 
| Спокойной ночи, любовь моя | 
| Спокойной ночи, любовь моя | 
| Спокойной ночи, любовь моя | 
| Доброй ночи | 
| Спокойной ночи, любовь моя | 
| Приятных снов и крепко спи, любовь моя | 
| Пусть завтра будет солнечно и ярко | 
| И приблизить тебя ко мне | 
| Перед тем, как ты уйдешь | 
| Есть одна вещь, которую я хотел бы знать | 
| Пожалуйста, помни, что ты мне так нужен | 
| И эта любовь никогда не остынет | 
| О, если бы ты проснулся (Пробудись) | 
| В тишине ночи (ночи) | 
| Пожалуйста, не бойтесь | 
| Я буду там, ты знаешь, мне не все равно | 
| Пожалуйста, принесите свою любовь ко мне | 
| Перед тем, как ты уйдешь | 
| Есть только одна вещь, которую я хотел бы знать | 
| Пожалуйста, принеси мне свою любовь | 
| Если вы должны проснуться (Пробудитесь) | 
| В тишине ночи (ночи) | 
| Пожалуйста, не бойтесь | 
| О, я буду там, ты знаешь, мне не все равно | 
| Пожалуйста, принесите свою любовь ко мне | 
| Спокойной ночи милый | 
| Что ж, пора идти | 
| Спокойной ночи милый | 
| Что ж, пора идти | 
| Я ненавижу покидать тебя | 
| Но я действительно должен пожелать спокойной ночи, дорогая | 
| Ммм, спокойной ночи сегодня, спокойной ночи сегодня | 
| Спокойной ночи милый | 
| Спокойной ночи милый | 
| Спокойной ночи милый | 
| Ничего похожего на старые добрые | 
| Всегда говорите это прямо здесь, все равно хорошо | 
| Спокойной ночи милый | 
| Итак, Фред, Бобби, да, я понял тебя, братан | 
| Что ты делал, когда эта песня вышла? | 
| Молодые парни не знают, что происходит, но все равно хорошо | 
| И ты тоже, сестричка, ты славный лисий дьяволенок | 
| Спокойной ночи, милая, что ж, пора идти | 
| Спокойной ночи, спокойной ночи, спокойной ночи | 
| Спокойной ночи, спокойной ночи, спокойной ночи |