| Спокойной ночи, любовь моя
|
| Спокойной ночи, любовь моя
|
| Спокойной ночи, любовь моя
|
| Спокойной ночи, любовь моя
|
| Спокойной ночи, любовь моя
|
| Спокойной ночи, любовь моя
|
| Доброй ночи
|
| Спокойной ночи, любовь моя
|
| Приятных снов и крепко спи, любовь моя
|
| Пусть завтра будет солнечно и ярко
|
| И приблизить тебя ко мне
|
| Перед тем, как ты уйдешь
|
| Есть одна вещь, которую я хотел бы знать
|
| Пожалуйста, помни, что ты мне так нужен
|
| И эта любовь никогда не остынет
|
| О, если бы ты проснулся (Пробудись)
|
| В тишине ночи (ночи)
|
| Пожалуйста, не бойтесь
|
| Я буду там, ты знаешь, мне не все равно
|
| Пожалуйста, принесите свою любовь ко мне
|
| Перед тем, как ты уйдешь
|
| Есть только одна вещь, которую я хотел бы знать
|
| Пожалуйста, принеси мне свою любовь
|
| Если вы должны проснуться (Пробудитесь)
|
| В тишине ночи (ночи)
|
| Пожалуйста, не бойтесь
|
| О, я буду там, ты знаешь, мне не все равно
|
| Пожалуйста, принесите свою любовь ко мне
|
| Спокойной ночи милый
|
| Что ж, пора идти
|
| Спокойной ночи милый
|
| Что ж, пора идти
|
| Я ненавижу покидать тебя
|
| Но я действительно должен пожелать спокойной ночи, дорогая
|
| Ммм, спокойной ночи сегодня, спокойной ночи сегодня
|
| Спокойной ночи милый
|
| Спокойной ночи милый
|
| Спокойной ночи милый
|
| Ничего похожего на старые добрые
|
| Всегда говорите это прямо здесь, все равно хорошо
|
| Спокойной ночи милый
|
| Итак, Фред, Бобби, да, я понял тебя, братан
|
| Что ты делал, когда эта песня вышла?
|
| Молодые парни не знают, что происходит, но все равно хорошо
|
| И ты тоже, сестричка, ты славный лисий дьяволенок
|
| Спокойной ночи, милая, что ж, пора идти
|
| Спокойной ночи, спокойной ночи, спокойной ночи
|
| Спокойной ночи, спокойной ночи, спокойной ночи |