| Uh, ha, Dooley’s junkyard dogs
| Э-э, псы со свалки Дули
|
| Dooley’s junkyard dogs
| Собаки Дули со свалки
|
| They’ll hit ya, they’ll knock ya, ha
| Они ударят тебя, они ударят тебя, ха
|
| They’ll haul right off and sock ya
| Они сразу же вытащат и ударят тебя
|
| Dooley’s junkyard dogs
| Собаки Дули со свалки
|
| Dooley’s junkyard dogs
| Собаки Дули со свалки
|
| The dogs, the junk and the mad
| Собаки, мусор и безумие
|
| They’re mighty, mighty tough, and man, that’s bad
| Они могучие, могучие, и, чувак, это плохо
|
| We’re big, we’re little
| Мы большие, мы маленькие
|
| We’re, but yet, we’ll tell our opponent, ha
| Мы, но все же, мы скажем нашему противнику, ха
|
| You ain’t seen nothin' yet
| Вы еще ничего не видели
|
| Dooley’s junkyard dogs
| Собаки Дули со свалки
|
| Dooley’s junkyard dogs
| Собаки Дули со свалки
|
| They’ll bark, they’ll howl
| Они будут лаять, они будут выть
|
| Man, those dogs are really, really proud
| Чувак, эти собаки очень, очень гордятся
|
| Dooley’s junkyard dogs
| Собаки Дули со свалки
|
| Dooley’s junkyard dogs
| Собаки Дули со свалки
|
| One!
| Один!
|
| HO! | ХО! |
| Ha, say it now
| Ха, скажи это сейчас
|
| Dooley’s junkyard dogs — everybody say it
| Собаки Дули со свалки — все так говорят
|
| Dooley’s junkyard dogs
| Собаки Дули со свалки
|
| Dooley’s junkyard dogs
| Собаки Дули со свалки
|
| Georgia football, some of the best in the land
| Футбол в Джорджии, один из лучших в стране
|
| From the squad to the guys, even the gals in the band, ha
| От отряда до парней, даже девчонок в группе, ха
|
| Hope the guys in the booth, Munson and Happy
| Надеюсь, ребята в будке, Мансон и Хэппи
|
| They’ll haul right off and slap ya
| Они сразу же потянутся и дадут тебе пощечину.
|
| They come from Dooley’s junkyard dogs
| Они происходят от собак со свалки Дули
|
| Dooley’s junkyard dogs
| Собаки Дули со свалки
|
| Take it from Vince, Earle, and Price
| Возьми это у Винса, Эрла и Прайса
|
| Take it again, check me out
| Возьми еще раз, проверь меня
|
| Take it from Vince, Earle, and Pace
| Возьми это у Винса, Эрла и Пейса
|
| Because the dog’s around, they had to save their face
| Поскольку собака рядом, им пришлось сохранить лицо
|
| Dooley’s junkyard dogs
| Собаки Дули со свалки
|
| Dooley’s junkyard dogs
| Собаки Дули со свалки
|
| They’ll rock ya, they’ll sock ya
| Они будут качать тебя, они будут бить тебя
|
| Hey, man, haul right off and knock ya
| Эй, чувак, тяни прямо сейчас и сбей тебя
|
| Dooley’s junkyard dogs
| Собаки Дули со свалки
|
| Dooley’s junkyard dogs
| Собаки Дули со свалки
|
| One!
| Один!
|
| HO! | ХО! |
| Ah, say it now
| Ах, скажи это сейчас
|
| Dooley’s junkyard dogs
| Собаки Дули со свалки
|
| Dooley’s junkyard dogs
| Собаки Дули со свалки
|
| Dooley’s junkyard dogs
| Собаки Дули со свалки
|
| (Dooley's junkyard dogs)
| (Собаки Дули со свалки)
|
| Dig this play!
| Копайте эту пьесу!
|
| HO! | ХО! |
| They bad, ain’t they? | Они плохие, не так ли? |
| The leaders, dig this
| Лидеры, копайте это
|
| Their leadership, respect, and a great man in Joel Eaves
| Их лидерство, уважение и великий человек в лице Джоэла Ивза.
|
| Sets a real great example, the mad dogs and junk aims to please
| Подает отличный пример, бешеные псы и барахло стремятся угодить
|
| Dooley’s junkyard dogs
| Собаки Дули со свалки
|
| Every great man needs somebody to say this one more time
| Каждому великому человеку нужен кто-то, чтобы сказать это еще раз
|
| There’s leadership, respect, and a great man in Joel Eaves
| В Джоэле Ивзе есть лидерство, уважение и великий человек.
|
| He sets a great example in the mad dogs
| Он подает отличный пример в бешеных псах
|
| The junkyard aims to please
| Свалка стремится угодить
|
| Dooley’s junkyard dogs
| Собаки Дули со свалки
|
| Dooley’s junkyard dogs
| Собаки Дули со свалки
|
| They’ll sock ya, they’ll slap ya
| Они ударят тебя, они ударят тебя
|
| Ha, let me say it again
| Ха, позвольте мне сказать это еще раз
|
| They’ll slap ya, they’ll sock ya
| Они ударят тебя, они ударят тебя
|
| They’ll haul right off and sock ya
| Они сразу же вытащат и ударят тебя
|
| They’ll slap ya, they’ll knock ya
| Они ударят тебя, они ударят тебя
|
| They’ll haul right off and sock ya
| Они сразу же вытащат и ударят тебя
|
| Dooley’s junkyard dogs
| Собаки Дули со свалки
|
| Say it — Dooley’s junkyard dogs
| Скажи это — собаки Дули со свалки
|
| Hey hey hey hey (Hey hey hey hey)
| Эй, эй, эй, эй (Эй, эй, эй, эй)
|
| Hey hey hey hey (Hey hey hey hey)
| Эй, эй, эй, эй (Эй, эй, эй, эй)
|
| Answer me — Hey hey hey hey (Hey hey hey hey)
| Ответь мне — Эй, эй, эй, эй (Эй, эй, эй, эй)
|
| Woo, hey hey hey hey (Hey hey hey hey)
| Ву, эй, эй, эй, эй (Эй, эй, эй, эй)
|
| Dooley’s junkyard dogs
| Собаки Дули со свалки
|
| Now y’all say it — Dooley’s junkyard dogs
| Теперь вы все это говорите - собаки со свалки Дули
|
| Dooley’s junkyard dogs
| Собаки Дули со свалки
|
| Dooley’s junkyard dogs
| Собаки Дули со свалки
|
| Dooley’s junkyard dogs
| Собаки Дули со свалки
|
| Looka here, fella, looka here
| Смотри сюда, парень, смотри сюда
|
| Looka here, do it again
| Смотри сюда, сделай это снова
|
| Get down, good God
| Спускайся, Боже мой
|
| Looka here, ha ha
| Посмотри сюда, ха-ха
|
| Georgia Football, some of the best in the land
| Футбол Джорджии, один из лучших в стране
|
| A squad full of guys, even the gals in the band
| Полная команда парней, даже девушки в группе
|
| Guys, ha, coach the guys, dig this
| Ребята, ха, тренируйте ребят, копайте это
|
| And support the guys in the booth, Munson and Happy
| И поддержите ребят в будке, Мансона и Хэппи
|
| They’ll haul right off and they’ll slap ya, ha
| Они сразу же рванут и дадут тебе пощечину, ха
|
| Dooley’s junkyard dogs
| Собаки Дули со свалки
|
| Dooley’s junkyard dogs
| Собаки Дули со свалки
|
| Take it from Earle, Vince, and Pace, ha
| Возьми это у Эрла, Винса и Пейса, ха
|
| Say it again — Earle, Vince, and Pace
| Скажи это еще раз – Эрл, Винс и Пейс
|
| They turned the dogs around, they had to save their face
| Они развернули собак, они должны были спасти свое лицо
|
| With Dooley’s junkyard dogs
| Со свалкой собак Дули
|
| Dooley’s junkyard dogs
| Собаки Дули со свалки
|
| They’ll rock ya, they’ll sock ya, Amen
| Они зажгут тебя, они затмят тебя, аминь
|
| They’ll haul right off and they’ll knock ya
| Они сразу же потянутся, и они ударят тебя
|
| Dooley’s junkyard dogs
| Собаки Дули со свалки
|
| Dooley’s junkyard dogs
| Собаки Дули со свалки
|
| Dooley’s junkyard dogs
| Собаки Дули со свалки
|
| Dooley’s junkyard dogs
| Собаки Дули со свалки
|
| Hit it, fellas! | Бросьте, ребята! |
| One!
| Один!
|
| Dooley’s junkyard dogs | Собаки Дули со свалки |