| I had a bad night
| у меня была плохая ночь
|
| i mean not so bad i thought i was king of the world
| я имею в виду не так уж плохо, я думал, что я король мира
|
| and i drank till daylight
| и я пил до рассвета
|
| i mean i never stopped once til my hands finally fell
| я имею в виду, что ни разу не остановился, пока мои руки, наконец, не опустились
|
| and i fought my daytime self
| и я боролся со своим дневным я
|
| with a mighty dose of hey look at the night time me
| с большой дозой эй посмотри на меня в ночное время
|
| i never do win that battle
| я никогда не выигрываю эту битву
|
| but i fight it over and over and over and over it seems
| но я борюсь с этим снова и снова и снова и снова кажется
|
| and i saw an old man
| и я увидел старика
|
| smilin' on a park bench feedin' the pigeon’s
| улыбаясь на скамейке в парке, кормя голубей
|
| my head was spinnin'
| у меня кружилась голова
|
| as my young body ached i wished for an old man’s vision
| как мое молодое тело болело, я желал видения старика
|
| and i watched the way he moved
| и я смотрел, как он двигался
|
| so slow, serene, and lucky to be alive
| такой медленный, безмятежный и счастливый, что жив
|
| and i thought to myself i’m never gonna make it that far
| и я подумал про себя, что никогда не зайду так далеко
|
| too many nights like last night
| слишком много ночей, как прошлой ночью
|
| I’d rather be 75 and sunny
| Я бы предпочел быть 75 и солнечным
|
| and acting like I’m 17 and freezing again
| и веду себя так, как будто мне 17 и снова замерзаю
|
| I’d rather be up early in the morning
| Я предпочитаю вставать рано утром
|
| than up late at night again erasin' memory’s of where I’ve been
| чем поздно ночью снова стирая память о том, где я был
|
| or to be through at 52 someday stone faced and leery eyed
| или когда-нибудь закончить в 52 года с каменным лицом и недоверчивым взглядом
|
| you better believe i’m lookin for the moment
| тебе лучше поверить, что я смотрю на данный момент
|
| but my moment’s growin' bigger by and by
| но мой момент становится все больше и больше
|
| and i’ve got a best friend
| и у меня есть лучший друг
|
| she dont drink or smoke like I’ve been known too
| она не пьет и не курит, как меня тоже знали
|
| shes got a religion
| у нее есть религия
|
| shes a one women dynamo and shinin' light in every room she goes too
| Она одна из женщин-динамо и сияет светом в каждой комнате, куда она идет.
|
| she says the light thats there wont go nowhere noway
| Она говорит, что свет, который там, никуда не денется
|
| she dont spend every second smilin'
| она не улыбается каждую секунду
|
| but she’s learnin' something exciting everyday
| но она учится чему-то захватывающему каждый день
|
| she’d rather be 75 and sunny
| она бы предпочла быть 75 и солнечной
|
| than 29 with a chance of showers all the time
| чем 29 с возможностью дождя все время
|
| she’d rather be old as dirt and new as any 9 dollar bottle of wine
| она предпочла бы быть старой, как грязь, и новой, как бутылка вина за 9 долларов
|
| or to be through at 35 momma stoned with her back to the win
| или закончить в 35 лет, когда мама под кайфом спиной к победе
|
| you better believe she’s looking for the moment
| тебе лучше поверить, что она ищет момент
|
| but her moment is the hold damn thing
| но ее момент - это дерьмо, черт возьми
|
| i see these spin kids
| я вижу этих спин-детей
|
| double wide eye’d and rollin' and rollin' and tumblin'
| с двойными широко раскрытыми глазами и кататься, кататься и кувыркаться
|
| there rollin' in inches
| там катится в дюймах
|
| taken the high dive approach and screamin' towards the water
| взял подход высокого погружения и кричал к воде
|
| there hearts race a million miles
| там сердца мчатся на миллион миль
|
| as they buy another smile from a jar
| когда они покупают еще одну улыбку из банки
|
| there bodies are screamin' for the water
| там тела кричат о воде
|
| you know i just hope they make it that far
| знаешь, я просто надеюсь, что они зайдут так далеко
|
| i hope they’re 75 and sunny
| я надеюсь, что им 75 и солнечно
|
| not 29 with a chance flurries all the time
| не 29 с шансом шквалится все время
|
| i hope we’re all old as dirt
| я надеюсь, что мы все стары как грязь
|
| and not new as any 25 dollar ride that we can try
| и не новая, как любая поездка за 25 долларов, которую мы можем попробовать
|
| or to be through 35 momma stoned with our backs to the wind
| или пройти через 35 мамочек, побитых камнями спиной к ветру
|
| you better believe i’m lookin for the moment
| тебе лучше поверить, что я смотрю на данный момент
|
| but my moment sums up the hole damn thing
| но мой момент подводит черту под чертой
|
| and i say I’d rather be 75
| и я говорю, что лучше бы мне было 75
|
| oh how nice, how easy for me to say
| о, как хорошо, как легко мне сказать
|
| I’ve never broken a bone in my life
| Я ни разу в жизни не сломал кость
|
| let alone had my heart or a hip replaced
| не говоря уже о замене сердца или бедра
|
| and i keep this furious pace
| и я держу этот бешеный темп
|
| and i still feel so good and strong
| и я все еще чувствую себя таким хорошим и сильным
|
| and i do get tempted for a taste, just a taste
| и я испытываю искушение попробовать, просто попробовать
|
| to keep me going, going, going, going, gone
| держать меня идти, идти, идти, идти, ушел
|
| But I got a notion
| Но у меня есть понятие
|
| that everything I’ve learned will come around
| Что все, чему я научился, придет
|
| in my devotion to the new thing
| в моей преданности новому
|
| and the next thing and the hip thing is slowin' down
| и следующая вещь, и модная вещь замедляется
|
| and i got a life in here wont go nowhere noway
| и у меня есть жизнь здесь никуда не денется
|
| and i don’t spend every second smilin'
| и я не каждую секунду улыбаюсь
|
| and i ain’t tryin' but I’m excited for today
| и я не пытаюсь, но я взволнован сегодня
|
| cause I’d rather be 75 and sunny
| потому что я предпочел бы быть 75 и солнечным
|
| than 29 with a chance of showers all the time
| чем 29 с возможностью дождя все время
|
| I’d rather be older than the wind
| Я предпочел бы быть старше ветра
|
| then this years new kid runnin' for my life
| тогда в этом году новый ребенок бежит за моей жизнью
|
| or to be through at 52 someday, stoned faced and leery eyed
| или когда-нибудь закончить в 52 года с обдолбанным лицом и недоверчивым взглядом
|
| you better believe i’m lookin for the moment but my moment
| тебе лучше поверить, что я ищу момент, но мой момент
|
| you better believe i’m lookin for the moment but my moment
| тебе лучше поверить, что я ищу момент, но мой момент
|
| you better believe i’m lookin for the moment
| тебе лучше поверить, что я смотрю на данный момент
|
| but my moments growin' bigger by and by by and by | но мои моменты становятся все больше и больше |