| …206, you know this
| …206, ты знаешь это
|
| The place to be if you blow piff
| Место, чтобы быть, если вы дуете
|
| Medical card, see the doctor on some kumo shit
| Медицинская карта, обратитесь к врачу на какое-то кумо дерьмо
|
| Split the blunt after you fold it?
| Разделите косяк после того, как сложите его?
|
| You gone' trip
| Вы ушли' поездки
|
| They have you on some pimp shit
| У них есть ты на каком-то сутенерском дерьме
|
| New clothes, kicks
| Новая одежда, кроссовки
|
| Lil' mommy strokin' the mink like -- «You so crisp!»
| Маленькая мамочка гладит норку так: «Ты такая хрустящая!»
|
| If you notice, these fools know tricks, to scoop yo' bits
| Если вы заметили, эти дураки знают уловки, чтобы зачерпнуть ваши кусочки
|
| So keep your game tight, don’t lose your grip, like Jerramy Stevens
| Так что держите игру в напряжении, не теряйте хватки, как Джеррами Стивенс.
|
| Its not the place to be if you barely eat
| Это не место, чтобы быть, если вы почти не едите
|
| The Winter time is the therapy season
| Зимнее время – сезон терапии
|
| They say the overcast depresses the stunt’s growth
| Говорят, пасмурная погода угнетает рост каскадера.
|
| But them ain’t rain clouds my nigga, that’s blunt smoke
| Но это не дождевые облака, мой ниггер, это тупой дым
|
| Damn it feels good to talk about home…
| Черт, как приятно говорить о доме…
|
| Welcome to Seattle where the sun don’t shine
| Добро пожаловать в Сиэтл, где не светит солнце
|
| C NOTE
| С ПРИМЕЧАНИЕ
|
| Lets take em back to the scene yo
| Давайте вернем их на сцену лет
|
| Show em what I mean though
| Покажи им, что я имею в виду
|
| Shark Bar, Art Bar, Oskar’s, Deano’s
| Shark Bar, Art Bar, Oskar’s, Deano’s
|
| Streets fish grease same thing, better weed though
| Уличная рыба смазывает то же самое, хотя лучше травка
|
| Dark days, fast nights, VUSCA, King Co
| Темные дни, быстрые ночи, VUSCA, King Co.
|
| News travels word of mouth, I know you heard about
| Новости распространяются из уст в уста, я знаю, что вы слышали о
|
| Dude turned state, he been talking to Kerlikowsk'
| Чувак перевернулся, он разговаривал с Керликовском.
|
| 'Bout JUOSLP, MOA, Valley hood
| Бут JUOSLP, MOA, Valley hood
|
| East U, deuce eight, South side, West wide
| Восток U, двойка восемь, южная сторона, запад широкий
|
| Dilapidated gentrified
| Ветхий облагороженный
|
| 40 ounce for breakfast, Macchiato when I’m high
| 40 унций на завтрак, макиато, когда я под кайфом
|
| Promised to make her mine
| Обещал сделать ее моей
|
| She let me get it rain sleet or shine
| Она позволила мне получить дождь со снегом или сияние
|
| Yeah, that’s Seattle state of mind
| Да, это состояние души в Сиэтле.
|
| Damn it feels good to talk about home…
| Черт, как приятно говорить о доме…
|
| Damn it feels good to talk about home…
| Черт, как приятно говорить о доме…
|
| MANEAK B
| МАНЕАК Б
|
| Rise and shine bitches check how Seattle do
| Вставай и сияй, суки, проверяй, как дела в Сиэтле.
|
| The flow sick shit, call it Seattle flu
| Поток больное дерьмо, назовите это Сиэтлским гриппом
|
| Outta town, actin wild, my Seattle crew
| За городом, действуй дико, моя сиэтлская команда
|
| Run this Jake track just like Seattle Slew
| Запустите этот трек Джейка, как Seattle Slew
|
| And the green that we blow from Seattle too
| И зеленый, который мы дуем из Сиэтла тоже
|
| That was grown in a lab at Seattle U
| Это было выращено в лаборатории Сиэтлского университета.
|
| At Qwest Field 12th man my Seattle dude
| В Qwest Field 12-й человек, мой сиэтлский чувак
|
| Nate Burleson wearin that Seattle blue
| Нейт Берлесон носит синий цвет Сиэтла.
|
| Bosworth made all of Seattle boo
| Босворт сделал весь Сиэтл бу
|
| The Sonics let Kemp go -- «Seattle's through!»
| «Соникс» отпустили Кемпа — «Сиэтл пропал!»
|
| I read Seattle Times I watch Seattle news
| Я читаю Seattle Times Я смотрю новости Сиэтла
|
| I hope Seattle win I watch Seattle lose
| Я надеюсь, что Сиэтл выиграет, я смотрю, как Сиэтл проигрывает
|
| Damn it feels good to talk about home…
| Черт, как приятно говорить о доме…
|
| Damn it feels good to talk about home…
| Черт, как приятно говорить о доме…
|
| ISH
| ИШ
|
| Man its about that time
| Человек примерно в то время
|
| To pop that cork and pour out that shine
| Чтобы открыть эту пробку и вылить этот блеск
|
| Ooooo
| Ооооо
|
| Full out hard grind, gettin' better life wine
| Полный упорный труд, получаю лучшее жизненное вино
|
| Make the dimes then whi-i-ine (ine-ine)
| Сделайте десять центов, а затем бе-и-ин (ин-ин)
|
| Yeah Ish that’s me, white M3 bangin
| Да, это я, белый M3 Bangin
|
| J Soup LP, (In the hood) like the young niggas bang LP
| J Soup LP, (в капюшоне), как молодые ниггеры, взрываются LP
|
| Union, Jackson, Yesler, Two-Three
| Юнион, Джексон, Еслер, Два-три
|
| Boy I stay ooh-we
| Мальчик, я остаюсь ох-мы
|
| You do you and let me do me
| Ты делаешь себя и позволяешь мне делать меня
|
| And I bet I out crack these half assed niggas
| И я держу пари, что я взломаю этих полужопых нигеров
|
| Ain’t wet on the track (What up balla’s)
| На трассе не мокро (Что за балла)
|
| Check these pussy niggas not ballers
| Проверьте эти киски-ниггеры, а не баллеры
|
| You fuckin with the town’s rap scholars, bitch holla!
| Ты трахаешься с городскими знатоками рэпа, сука, эй!
|
| We just very low, key don’t think that a nigga
| Мы просто очень низкие, ключ не думай, что ниггер
|
| Don’t very blow heat
| Не сильно дуй тепло
|
| And ain’t nery none em sweet
| И это не nery, никто не сладкий
|
| Solo Do' is my idol man, Cherry is the street
| Solo Do' - мой кумир, Cherry - улица
|
| The streets buried my peeps
| Улицы похоронили мои взгляды
|
| Credit Dre, Dowell, Doobie and Baby T
| Кредит Дре, Доуэлл, Дуби и Бэби Ти
|
| I bought Kools in Mr. Lows for my moms
| Я купил Kools в Mr. Lows для своих мам
|
| In the Doghouse hallways that made my flows bomb
| В коридорах Собачьей конуры, которые сделали мои потоки бомбой
|
| From the CD we is all just alike
| С компакт-диска мы все похожи
|
| Panthers and gangstas raised us up right
| Пантеры и гангстеры подняли нас правильно
|
| When the chips crash stand yo ass up and fight
| Когда чипы рухнут, встань и сражайся
|
| Some chose the top blow me I gun mics
| Некоторые выбрали лучший удар по мне, я стреляю в микрофоны
|
| Check it and I will gun you down
| Проверьте это, и я пристрелю вас
|
| C. Dillon killin how we run through sounds (Up the middle boy)
| C. Диллон убивает, как мы пробегаем звуки (вверх посередине мальчика)
|
| The whole world renowned, first we built it
| Весь мир известен, первыми мы построили его
|
| Then we killed it, then we tilted that crown
| Затем мы убили его, затем мы наклонили эту корону
|
| To the left cause I’m fresh off the right
| Слева, потому что я свежий справа
|
| Cause we tight to the back
| Потому что мы плотно прилегаем к спине
|
| Whats the haps? | Что случилось? |
| Shit nothin'
| Дерьмо ничего
|
| Headed up to Granny’s with Ezells and The Facts
| Отправился к бабушке с Ezells and The Facts
|
| Some say I pushed it forward some say he brought it back
| Некоторые говорят, что я толкнул его вперед, некоторые говорят, что он вернул его
|
| I put the ill up in real you a fake
| Я поставил боль в реале, ты подделка
|
| When I’m chill when I build with the Jake One
| Когда мне холодно, когда я строю с Jake One
|
| Damn it feels good to talk about home…
| Черт, как приятно говорить о доме…
|
| Damn it feels good to talk about home… | Черт, как приятно говорить о доме… |