| Love town nigga till the day I die
| Люблю городского ниггера до того дня, когда я умру
|
| Niggas had their time, still tryna get on mine
| У нигеров было свое время, но они все еще пытаются добраться до меня.
|
| If you tried, then you flapped, then you had your chance
| Если ты пытался, то ты хлопал, тогда у тебя был шанс
|
| Now move and enjoy the rest of that fitine while you can
| Теперь двигайтесь и наслаждайтесь остальной частью этого фитнеса, пока можете
|
| I always play it cool with these rap niggas
| Я всегда играю круто с этими рэп-нигерами
|
| But fuck that, nigga, I’ll get in your ass, nigga
| Но, черт возьми, ниггер, я полезу тебе в задницу, ниггер
|
| New boy George, I know that, nigga man, we calling cap
| Новенький Джордж, я знаю это, ниггер, мы звоним в шапку
|
| Niggas from the shotgun, bullets, we pass the niggas
| Ниггеры из дробовика, пули, мы обгоняем нигеров
|
| Been here befo' and I’mma be here after niggas
| Был здесь раньше, и я буду здесь после нигеров
|
| They for the moment dope, but I’m for the everlasting nigga
| Они на данный момент наркотики, но я за вечный ниггер
|
| Swerve it down, simple pads, since we’re blasting
| Отклоните его вниз, простые колодки, так как мы взрываем
|
| Looking at the Dikeman blunt action with a stallion
| Глядя на тупой механизм Дикемана с жеребцом
|
| Western nigga, Moroccan and Italian
| Западный ниггер, марокканский и итальянский
|
| My mom’s was a mixture, pops fresh off the Allan
| Моя мама была смесью, свежей от Аллана
|
| Been hot since Ashley, bent slated her balance
| Было жарко с тех пор, как Эшли согнула ее баланс
|
| Black buff Caesar, another African medallion
| Черный бафф Цезарь, еще один африканский медальон
|
| Take a few days, my team is stalling
| Возьми несколько дней, моя команда тормозит
|
| Had to fight to make it back across the bridge
| Пришлось бороться, чтобы вернуться через мост
|
| Cause Bronx niggas was wilding
| Потому что ниггеры из Бронкса были дикими
|
| Kids radar, I’m still able
| Детский радар, я все еще в состоянии
|
| Run shit like the Mayor, New York savior, fuck handouts
| Управляй дерьмом, как мэр, спаситель Нью-Йорка, к черту подачки
|
| No favors, I’m a money maker, born a money maker
| Никаких поблажек, я зарабатываю деньги, родился заработком
|
| When motherfuckers 'bout that paper, fuck a hater
| Когда ублюдки об этой бумаге, трахни ненавистника
|
| Baby, watch this Harlem nigga get all up in your guts
| Детка, смотри, как этот ниггер из Гарлема встает у тебя в кишках
|
| I don’t give a fuck which came off your butt
| Мне плевать, что оторвалось от твоей задницы
|
| Hold up, 1990+, flow, big and tough
| Держись, 1990+, флоу, большой и крутой
|
| when the ice cream trunk, motherfuck | когда сундук с мороженым, ублюдок |