| Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
| О-о, о-о, о-о, о-о
|
| Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
| О-о, о-о, о-о, о-о
|
| Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
| О-о, о-о, о-о, о-о
|
| Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
| О-о, о-о, о-о, о-о
|
| What the fuck is this?
| Что это за хрень?
|
| Me and all my brothers on that other shit
| Я и все мои братья в этом другом дерьме
|
| I’m just out of town, I was runnin' it
| Я только что из города, я бегал
|
| Paparazzi wanna take a hundred pictures
| Папарацци хотят сделать сто снимков
|
| Man I had to dead the Backwoods and the Swishers
| Чувак, мне пришлось убить Бэквудс и Свишеров
|
| Man I’m 'bout to go to Cairo and do a lecture
| Человек, я собираюсь поехать в Каир и прочитать лекцию
|
| Got my niggas goin' psycho, new ten round with a
| Мои ниггеры сходят с ума, новые десять раундов с
|
| Case a night, I was tryna kick it
| Дело за ночь, я пытался пинать его
|
| Everybody worried 'bout the hype
| Все беспокоятся о шумихе
|
| They just do not worry 'bout they life
| Они просто не беспокоятся о своей жизни
|
| Well ERYS gonna tell 'em that it’s—
| Что ж, ЭРИС скажет им, что это…
|
| Tough luck nigga, that sucks
| Не повезло ниггеру, это отстой
|
| And I’m riding with the hush-hush, nigga, pink gush
| И я еду с тише, ниггер, розовый поток
|
| She’s a model, gotta cop, cop, nigga
| Она модель, она коп, коп, ниггер.
|
| Call me sus, nigga
| Зовите меня Сус, ниггер
|
| Trust ridin' with the flex, nigga
| Доверься избавлению от гибкости, ниггер.
|
| That’s facts, nigga
| Это факты, ниггер
|
| Took off for the week, I was flexin'
| Взлетел на неделю, я сгибался
|
| Lotta cops doin' shit so it’s fashion
| Много полицейских делают дерьмо, так что это мода
|
| Every moon they turn the sea into that shit
| Каждую луну они превращают море в это дерьмо
|
| I don’t really think these niggas got it
| Я действительно не думаю, что эти ниггеры поняли это.
|
| I’m on the go, shootin' service at the Netflix
| Я в пути, снимаю службу в Netflix
|
| Talk to Kobe said I need a new assessment
| Поговори с Коби, сказал, что мне нужна новая оценка
|
| I’ll never be a XL freshman | Я никогда не буду первокурсником XL |
| Man they look at me and know that I’m the freshest
| Чувак, они смотрят на меня и знают, что я самый свежий
|
| Game, floss it, gotta pull up super extra (Super extra)
| Игра, нить, нужно подтянуть супер-экстра (Супер-экстра)
|
| I’ma get it, don’t you worry, time will get it (Time will get it)
| Я получу это, не волнуйся, время получит это (Время получит это)
|
| Out at dinner, roll up with a lot of siblings (A lot of siblings)
| За ужином, сверните с большим количеством братьев и сестер (много братьев и сестер)
|
| By the river, rollin' up inside a Sprinter (Yeah)
| У реки, катаясь внутри Спринтера (Да)
|
| I just put them bitches on a necklace
| Я просто надел этим сукам ожерелье
|
| I just put a vision on a necklace, okay
| Я просто положил видение на ожерелье, хорошо
|
| They just put the nigga on the set list
| Они просто включили ниггер в сет-лист
|
| What? | Какие? |
| We about to party, now we can’t come down
| Мы собираемся устроить вечеринку, теперь мы не можем спуститься
|
| I just threw the party out the roof
| Я просто выбросил вечеринку с крыши
|
| I’m going dumb in the booth
| Я немой в будке
|
| Y’all fucked up? | Вы все облажались? |
| Me too (Me too)
| Я тоже, я тоже)
|
| They never know what I’m 'bout to do
| Они никогда не знают, что я собираюсь делать
|
| 'Bout to bring it down, 'bout to bring it down
| О том, чтобы сбить его, о том, чтобы сбить его
|
| You know ERYS had to take it to the city wild
| Вы знаете, ЭРИС пришлось взять его с собой в дикий город
|
| We gon' have the—
| У нас есть—
|
| Switch the channel, Turks and Caicos, wearin' sandals every day
| Переключите канал, Теркс и Кайкос, носите сандалии каждый день
|
| Got a halo with the flannel, switchin' tunnels every day
| Получил ореол с фланелью, переключая туннели каждый день
|
| London every road and eatin' Nando’s every day
| Лондон каждую дорогу и каждый день ест Нандо
|
| When I’m twenty-one I’m buying solar panels every day
| Когда мне двадцать один, я каждый день покупаю солнечные батареи.
|
| I’m on a panel on every day
| Я на панели каждый день
|
| I work the manual every day
| Я работаю с руководством каждый день
|
| I’m cotton candy with the waves | Я сладкая вата с волнами |
| Swear your minds was a waste
| Поклянись, что твои мысли были пустой тратой
|
| Swear I gotta get my rubber bands out of states
| Клянусь, я должен вытащить свои резинки из штатов
|
| Tax way too high for Joker anyway
| В любом случае, налог слишком высок для Джокера.
|
| I think I just woke up with a wave (With a wave)
| Кажется, я только что проснулся с волной (с волной)
|
| I’m Marie Antionette with the cake, my love
| Я Мария-Антионетта с тортом, любовь моя
|
| While I got the Rolls Ghost safe (Woah, woah)
| Пока у меня есть сейф Rolls Ghost (уоу, уоу)
|
| I just wanna hit it with the bass my love
| Я просто хочу ударить басом, любовь моя
|
| Ohh, ohh, ohh
| Ох, ох, ох
|
| I’m on a mission, mission
| Я на миссии, миссии
|
| I’m on a mission, mission
| Я на миссии, миссии
|
| I’m on a mission, mission
| Я на миссии, миссии
|
| I’m on a mission, mission
| Я на миссии, миссии
|
| Oh, please don’t try my team
| О, пожалуйста, не пробуй мою команду
|
| 'Cause you may come up missin' (Yeah)
| Потому что ты можешь промахнуться (Да)
|
| 'Cause you may come up missin' (Yeah)
| Потому что ты можешь промахнуться (Да)
|
| 'Cause you may come up missin' (Yeah)
| Потому что ты можешь промахнуться (Да)
|
| And when I talk they listen (Listen)
| И когда я говорю, они слушают (Слушают)
|
| I got that vision, vision
| У меня есть это видение, видение
|
| I got that mission vision
| У меня есть видение миссии
|
| I got that MSFTS vision
| У меня есть видение MSFTS
|
| And please don’t go to sleep
| И, пожалуйста, не ложись спать
|
| They might get you, get you
| Они могут получить тебя, получить тебя
|
| Don’t let that chopper hit you
| Не позволяй этому вертолету ударить тебя
|
| I’m just a water sipper
| Я просто пью воду
|
| I’m on a mission, mission (Mission)
| Я на миссии, миссии (миссии)
|
| I’m on a mission, mission (Mission)
| Я на миссии, миссии (миссии)
|
| Please don’t try my team (No)
| Пожалуйста, не пробуйте мою команду (Нет)
|
| You might come up missin' (Oh)
| Вы можете пропустить (о)
|
| I got that vision-vision (Yeah)
| У меня есть это видение-видение (Да)
|
| I’m talkin' vision-vision (Vision)
| Я говорю о видении-видении (видение)
|
| Oh please don’t try my team | О, пожалуйста, не пробуй мою команду |
| Or you might come up missin' (Yo)
| Или ты можешь промахнуться (Эй)
|
| I’m talkin' shh, shh, blaow!
| Я говорю тсс, тсс, блау!
|
| woo
| добиваться
|
| Please don’t ever test it (True)
| Пожалуйста, никогда не проверяйте это (правда)
|
| Though they learned they lesson (Yeah)
| Хотя они усвоили урок (Да)
|
| I’m on a mission, mission (It's true)
| Я на миссии, миссии (это правда)
|
| Gotta push a vision
| Должен подтолкнуть видение
|
| Done with reminiscin' (Brr)
| Сделано с воспоминаниями (Брр)
|
| Swear my head is different (I see)
| Клянусь, моя голова другая (я вижу)
|
| M-I-S-S-I-N-G, MSFTS, pink bricks
| M-I-S-S-I-N-G, MSFTS, розовые кирпичи
|
| Black hoodies, black tees
| Черные толстовки, черные футболки
|
| Fuck that shit, we gon' seize
| К черту это дерьмо, мы собираемся схватить
|
| Need a crib overseas
| Нужна детская кроватка за границей
|
| Paris straight to Tel Aviv
| Париж прямо в Тель-Авив
|
| Paris straight to Tel Aviv, let’s go | Париж прямо в Тель-Авив, поехали |