| So, I’m in 1 OAK the other day
| Итак, я на днях в 1 ДУБ
|
| I see a ***** with all pink teeth
| Я вижу ***** со всеми розовыми зубами
|
| Woah, woah
| Вау, вау
|
| I need to know who the fuck that is
| Мне нужно знать, кто это, черт возьми,
|
| I know, wait
| Я знаю, подожди
|
| I’m on the move, wait
| Я в пути, подожди
|
| I’m on the move, wait
| Я в пути, подожди
|
| I’m on the move, wait
| Я в пути, подожди
|
| I drip (Pull up), I drip (Pull up)
| Я капаю (подтягиваю), я капаю (подтягиваю)
|
| I drip (Pull up), I drip-or-is (Pull up)
| Я капаю (подтягиваю), я капаю или есть (подтягиваю)
|
| I drip (Pull up), I drip (Pull up)
| Я капаю (подтягиваю), я капаю (подтягиваю)
|
| I drip (Pull up), I drip-or-is (Pull up)
| Я капаю (подтягиваю), я капаю или есть (подтягиваю)
|
| She a centerfold (Tell her), gotta let 'em know (Yeah)
| Она на развороте (Скажи ей), должна дать им знать (Да)
|
| LV head to toe (Huh), MSFTS necklace on (Glowin')
| LV с ног до головы (Ха), ожерелье MSFTS на (Glowin')
|
| They be stressin' 'cause I’m reckless and I’m flexin' hard (Flex)
| Они напрягаются, потому что я безрассудный и сильно сгибаюсь (сгибаюсь)
|
| Flexin' super hard (Super), she a superstar (Woah)
| Сгибаюсь очень сильно (Супер), она суперзвезда (Вау)
|
| With the stupid car (What?) and it’s supercharged
| С дурацкой машиной (Что?) и с наддувом
|
| Rolex, he went to Luther, got my jeweler far (Rollie pollie)
| Ролекс, он пошел к Лютеру, далеко увел моего ювелира (Ролли Полли)
|
| Out the boulevard (Huh), where the **** are
| На бульваре (Ха), где ****
|
| You gon kill 'em if you pull up, bruh, I wouldn’t do it
| Ты убьешь их, если подъедешь, бро, я бы не стал этого делать
|
| I drip (Pull up), I drip (Pull up)
| Я капаю (подтягиваю), я капаю (подтягиваю)
|
| (What's your student’s name?)
| (Как зовут вашего ученика?)
|
| I drip (Pull up), I drip-or-is (Pull up)
| Я капаю (подтягиваю), я капаю или есть (подтягиваю)
|
| (That's not a fucking name)
| (Это не гребаное имя)
|
| I drip (Pull up), I drip (Pull up)
| Я капаю (подтягиваю), я капаю (подтягиваю)
|
| (Nah, fuck this lil' nigga, thinkin' he can come up in this son of a bitch)
| (Нет, к черту этого маленького ниггера, думаю, он может придумать этого сукина сына)
|
| I drip (Pull up), I drip-or-is (Pull up)
| Я капаю (подтягиваю), я капаю или есть (подтягиваю)
|
| (Nah, nigga, we come for your mothafuckin' neck, watch yourself)
| (Нет, ниггер, мы пришли за твоей гребаной шеей, береги себя)
|
| Call the shooters up, get the crew involved
| Позовите стрелков, вовлеките команду
|
| You was runnin' round the city like you knew it all
| Ты бегал по городу, как будто все это знал
|
| If you yappin' bout the mosh I got, the fluent talk
| Если ты тявкаешь о моше, который у меня есть, беглый разговор
|
| Chop it, then we toss, we ain’t sippin' Voss (No)
| Нарежем, потом бросим, мы не потягиваем Восс (Нет)
|
| We just whippin' cars, man the city’s ours
| Мы просто взбиваем машины, чувак, город наш
|
| Got that shit that make a nigga fight the principal
| Получил это дерьмо, из-за которого ниггер сражается с директором
|
| 'Cause we sick of feelin' like we all invisible
| Потому что нам надоело чувствовать себя невидимыми
|
| Comin' for your jaw, I’ma hit it hard
| Иду за твоей челюстью, я сильно ударю
|
| I had to switch up the bars, you know I live in the stars
| Мне пришлось переключить бары, ты же знаешь, я живу среди звезд
|
| Shit isn’t really this gorgeous, I got my baby in Florence
| Дерьмо, на самом деле это не так великолепно, у меня есть ребенок во Флоренции
|
| Seein' white hoods on the horses
| Видишь белые капюшоны на лошадях
|
| And they ridin' 'round with a torch
| И они катаются с факелом
|
| Quick call to the boys, keep the fire on the porch (Let's go)
| Быстрый звонок мальчикам, держите огонь на крыльце (Поехали)
|
| We don’t got a choice (No), gotta hear our voice
| У нас нет выбора (Нет), мы должны услышать наш голос
|
| I gotta chop off the doors, five on that noise
| Я должен отрубить двери, пять на этот шум
|
| Supersonic boom, when I’m in the room
| Сверхзвуковой бум, когда я в комнате
|
| Fuck them interviews, I ain’t into those (No)
| К черту их интервью, мне они не нравятся (Нет)
|
| Into makin' ****, push it to the goal (Let's go)
| Делая ****, толкай его к цели (Поехали)
|
| And I run the globe, runnin' through the snow (Go)
| И я бегу по земному шару, бегу по снегу (вперед)
|
| Keep the windows up, I’m coughin', 'bout to let it blow
| Держи окна поднятыми, я кашляю, вот-вот позволю этому взорваться
|
| Ice on me, I’m huffin', puffin' like an Eskimo
| Лед на мне, я пыхтел, пыхтел, как эскимос
|
| Nigga, fuck Monsanto
| Ниггер, трахни Монсанто
|
| Reckless with the bass and the riot goin' pronto
| Безрассудный с басом и беспорядками
|
| Told you I’m Medici with the racks, call me Cosimo
| Говорил тебе, что я Медичи со стойками, зови меня Козимо.
|
| Got the next generation ridin' like Geronimo
| Получил следующее поколение, как Джеронимо
|
| I-drip, I-drip
| Я-капаю, я-капаю
|
| I-drip, I-drip-or-is
| Я-капаю, я-капаю-или-есть
|
| I-drip, I-drip
| Я-капаю, я-капаю
|
| I-drip, I-drip-or-is
| Я-капаю, я-капаю-или-есть
|
| I don’t wanna lie awake at night now
| Я не хочу спать по ночам сейчас
|
| I’ve been thinkin' 'bout you every night, now
| Я думал о тебе каждую ночь, теперь
|
| When I had the drip, they sent the high tops (Yeah)
| Когда у меня была капельница, они прислали высокие вершины (Да)
|
| Now when they up, I let the bag talk (Go)
| Теперь, когда они встают, я позволяю сумке говорить (иди)
|
| Quick with the switch, that’s Lysol (Quick, quick, quick)
| Быстрее с выключателем, это Лизол (Быстро, быстро, быстро)
|
| Niggas feelin' timid 'cause I might drop ('Cause I might drop)
| Ниггеры чувствуют себя робкими, потому что я могу упасть (Потому что я могу упасть)
|
| Private jet done flipped and that’s a mic drop (That's a… what?)
| Частный самолет перевернулся, и это падение микрофона (это… что?)
|
| I’m just tryna get the city right
| Я просто пытаюсь понять город правильно
|
| Big swish when I pull up, catch me drippin' from the side
| Большой свист, когда я подъезжаю, лови меня капающей сбоку
|
| Kid’s lit, man, I got the type of vision get you high
| Парень горит, чувак, у меня такое видение, которое поднимает тебе настроение
|
| Man, I’m always killin' it, a villain in disguise
| Чувак, я всегда его убиваю, замаскированный злодей
|
| Now my baby say she feel it when we peel off in the ride
| Теперь моя малышка говорит, что чувствует это, когда мы отрываемся в поездке.
|
| It ain’t 2017, I’m done with all the crying
| Сейчас не 2017 год, я устал плакать
|
| Man your boy just signed a deal, made a mil' off the designs
| Чувак, твой мальчик только что подписал сделку, заработал миллион на дизайне.
|
| Sitting on a yacht, I pray to God, we caught a vibe
| Сидя на яхте, я молю Бога, мы поймали вайб
|
| Man, I told my mom I’d try to reach the top while I’m alive
| Чувак, я сказал маме, что постараюсь достичь вершины, пока я жив.
|
| What the… like ERYS is dropping
| Что… вроде ERYS сбрасывает
|
| ERYS really just going crazy
| ЕРИС действительно просто сходит с ума
|
| ERYS the mixtape crazy
| ERYS сумасшедший микстейп
|
| This shit is legendary
| Это дерьмо легендарное
|
| I didn’t even know this still was going on | Я даже не знал, что это все еще происходит |