| On nous cache tout, on nous dit rien
| От нас все скрывают, ничего нам не говорят
|
| Plus on apprend plus on ne sait rien
| Чем больше мы узнаем, тем больше мы ничего не знаем
|
| On nous informe vraiment sur rien
| Мы действительно не проинформированы ни о чем
|
| Adam avait-il un nombril?
| Был ли у Адама пупок?
|
| On nous cache tout on nous dit rien
| От нас все скрывают, ничего нам не говорят
|
| Socrate a-t-il bu sa cigüe?
| Пил ли Сократ свой болиголов?
|
| L’aventure est-elle au coin de la rue?
| Приключения не за горами?
|
| On nous cache tout on nous dit rien
| От нас все скрывают, ничего нам не говорят
|
| La vérité sur Dagobert
| Правда о Дагоберте
|
| Quel était son manager?
| Кто был его менеджером?
|
| On nous cache tout, on nous dit rien
| От нас все скрывают, ничего нам не говорят
|
| Plus on apprend plus on ne sait rien
| Чем больше мы узнаем, тем больше мы ничего не знаем
|
| On nous informe vraiment sur rien
| Мы действительно не проинформированы ни о чем
|
| La vérité sur La Palice
| Правда о Ла Палис
|
| Quand c’est rugueux c’est pas lisse
| Когда это грубо, это не гладко
|
| On nous cache tout on nous dit rien
| От нас все скрывают, ничего нам не говорят
|
| Et l’affaire du masque de fer
| И дело о железной маске
|
| Est-ce que Louis Quatorze était son frère?
| Был ли Луи Кваторз его братом?
|
| On nous cache tout on nous dit rien
| От нас все скрывают, ничего нам не говорят
|
| La vérité sur l’Obélisque
| Правда об обелиске
|
| A-t-il été déclaré au fisc?
| Сообщили ли об этом в налоговую?
|
| On nous cache tout, on nous dit rien
| От нас все скрывают, ничего нам не говорят
|
| Plus on apprend plus on ne sait rien
| Чем больше мы узнаем, тем больше мы ничего не знаем
|
| On nous informe vraiment sur rien
| Мы действительно не проинформированы ни о чем
|
| Savoir pourquoi Napoléon
| Знай, почему Наполеон
|
| Mettait la main dans son giron
| Положи ей руку на колени
|
| On nous cache tout on nous dit rien
| От нас все скрывают, ничего нам не говорят
|
| L’affaire trucmuche et l’affaire machin
| Дело в штуках и дело в штуках
|
| Dont on ne retrouve pas l’assassin
| Чьего убийцу мы не можем найти
|
| On nous cache tout on nous dit rien
| От нас все скрывают, ничего нам не говорят
|
| On nous cache-cache et cache-tampon
| Мы прячемся и прячемся
|
| Colin-maillard et tartempion
| Слепой и Тартемпион
|
| Ce sont les rois de l’information
| Они короли информации
|
| On nous cache tout, on nous dit rien
| От нас все скрывают, ничего нам не говорят
|
| Plus on apprend plus on ne sait rien
| Чем больше мы узнаем, тем больше мы ничего не знаем
|
| On nous informe vraiment sur rien | Мы действительно не проинформированы ни о чем |