| fais pas ci, fais pas ça
| не делай этого, не делай того
|
| viens ici, mets toi là
| иди сюда, сядь там
|
| attention prends pas froid
| будь осторожен не простудись
|
| ou sinon gare à toi
| или же берегись
|
| mange ta soupe, allez, brosse toi les dents
| ешь свой суп, давай, чисти зубы
|
| touche pas ça, fais dodo
| не трогай это, спи
|
| dis papa, dis maman
| скажи папа, скажи мама
|
| fais pas ci fais pas ça
| не делай этого, не делай того
|
| à dada prout prout cadet
| дада прут прут курсант
|
| à cheval sur mon bidet
| верхом на моем биде
|
| mets pas tes doigts dans le nez
| не засовывай пальцы в нос
|
| tu suces encore ton pouce
| ты все еще сосешь палец
|
| Qu’est-ce que t’as renversé
| Что ты пролил
|
| ferme les yeux ouvre la bouche
| закрой глаза открой рот
|
| mange pas tes ongles vilain
| не ешь свои непослушные ногти
|
| va te laver les mains
| иди мой руки
|
| ne traverse pas la rue
| не переходи улицу
|
| sinon panpan cucul
| в противном случае большой палец вверх
|
| fais pas ci fais pas ça
| не делай этого, не делай того
|
| à dada prout prout cadet
| дада прут прут курсант
|
| à cheval sur mon bidet
| верхом на моем биде
|
| laisse ton père travailler
| пусть твой отец работает
|
| viens donc faire la vaisselle
| иди и помой посуду
|
| arrête de t’chamailler
| перестань ссориться
|
| réponds quand on t’appelle
| отвечать, когда звонят
|
| sois poli dis merci
| будь вежлив скажи спасибо
|
| à la dame laisse ta place
| даме покинуть свое место
|
| c’est l’heure d’aller au lit
| пора ложиться спать
|
| faut pas rater la classe
| не пропускать занятия
|
| fais pas ci fais pas ça
| не делай этого, не делай того
|
| à dada prout prout cadet
| дада прут прут курсант
|
| à cheval sur mon bidet
| верхом на моем биде
|
| tu me fatigues je n’en peux plus
| ты меня утомляешь, я больше не могу
|
| dis bonjour dis bonsoir
| поздороваться сказать добрый вечер
|
| ne cours pas dans le couloir
| не беги по коридору
|
| sinon panpan cucul
| в противном случае большой палец вверх
|
| fais pas ci fais pas ça
| не делай этого, не делай того
|
| viens ici ôte toi de là
| иди сюда уходи отсюда
|
| prends la porte sors d’ici
| взять дверь и уйти отсюда
|
| écoute ce qu’on te dis
| слушай что тебе говорят
|
| fais pas ci fais pas ça
| не делай этого, не делай того
|
| à dada prout prout cadet
| дада прут прут курсант
|
| à cheval sur mon bidet
| верхом на моем биде
|
| tête de mule tête de bois
| деревянная голова голова мула
|
| tu vas recevoir une beigne
| ты получишь пончик
|
| qu’est-ce que t’as fait de mon peigne
| что ты сделал с моей расческой
|
| je ne le dirai pas deux fois
| Я не скажу это дважды
|
| tu n’es qu’un bon à rien
| ты просто ни на что не годен
|
| je le dis pour ton bien
| Я говорю это для твоего блага
|
| si tu ne fais rien de meilleur
| если ты не сделаешь ничего лучше
|
| tu seras balayeur
| ты будешь дворником
|
| fais pas ci fais pas ça
| не делай этого, не делай того
|
| à dada prout prout cadet
| дада прут прут курсант
|
| à cheval sur mon bidet
| верхом на моем биде
|
| vous en faites pas les gars
| не волнуйтесь, ребята
|
| vous en faites pas les gars
| не волнуйтесь, ребята
|
| moi aussi on m’a dit ça
| мне тоже так сказали
|
| fais pas ci fais pas ça
| не делай этого, не делай того
|
| fais pas ci fais pas ça
| не делай этого, не делай того
|
| et j’en suis arrivé là
| и я добрался туда
|
| et j’en suis arrivé là
| и я добрался туда
|
| et j’en suis arrivé là
| и я добрался туда
|
| la la la la la la la la la la … | лалалалалалалалалала… |