| Girl It’s cold outside
| Девушка На улице холодно
|
| Come bring yo' ass in (uh)
| Давай, принеси свою задницу (э-э)
|
| No more frontin'
| Нет больше фронтина
|
| No more askin' (askin' oh)
| Больше не нужно спрашивать (спрашивать, о)
|
| I need you by my fireplace
| Ты нужен мне у моего камина
|
| Come on and be my sleigh
| Давай и будь моими санями
|
| Know it’s snowin' (snowin')
| Знай, что идет снег (снег)
|
| Wind is blowin' (blowin')
| Ветер дует (дует)
|
| But I keep it warm inside (warm inside)
| Но я держу тепло внутри (тепло внутри)
|
| I’ll make it hot tonight (it's hot tonight)
| Я сделаю сегодня жарко (сегодня жарко)
|
| Want you to notice (notice)
| Хотите, чтобы вы заметили (уведомление)
|
| How we gon' post it babe (post it babe)
| Как мы собираемся опубликовать это, детка (опубликовать, детка)
|
| Come in on my sleigh ride
| Приезжайте на моих санях
|
| Travel the world in one night, oh (aye)
| Путешествуй по миру за одну ночь, о (да)
|
| Early Christmas Eve (Eve)
| Ранний канун Рождества (канун)
|
| You were the gift I wanted
| Ты был подарком, который я хотел
|
| Fire outside, (side) playin' around
| Огонь снаружи, (сторона) играет
|
| So cold, so cold, so cold (when it’s so cold)
| Так холодно, так холодно, так холодно (когда так холодно)
|
| So cold, so cold, so cold (aye, aye, yeah)
| Так холодно, так холодно, так холодно (да, да, да)
|
| If you really need somebody (somebody)
| Если вам действительно нужен кто-то (кто-то)
|
| To keep you company (yeah)
| Чтобы составить тебе компанию (да)
|
| Just pull up and say somethin'
| Просто поднимись и скажи что-нибудь
|
| Runnin' these streets (oh)
| Беги по этим улицам (о)
|
| I’m so cold, so cold, so cold (cold)
| Мне так холодно, так холодно, так холодно (холодно)
|
| So cold, so cold, so cold (oh)
| Так холодно, так холодно, так холодно (о)
|
| Told me your family wasn’t in town
| Сказал мне, что твоей семьи нет в городе
|
| Just hit me, let me know if you’re still down
| Просто ударь меня, дай мне знать, если ты все еще подавлен
|
| I’m at the crib by myself
| Я у кроватки один
|
| I might need a little help
| Мне может понадобиться небольшая помощь
|
| To calm this fire with you my meal, baby (with you)
| Чтобы успокоить этот огонь с тобой, моя еда, детка (с тобой)
|
| I already checked the forecast (forecast)
| Я уже проверил прогноз (прогноз)
|
| I want it bad, you already know that (know that)
| Я хочу этого сильно, ты уже это знаешь (знаешь это)
|
| I’m havin' presents for your ass (your ass)
| У меня есть подарки для твоей задницы (твоей задницы)
|
| If you wanna stay in the cold, you can go with that
| Если вы хотите остаться на холоде, вы можете пойти с этим
|
| Early Christmas Eve (Eve)
| Ранний канун Рождества (канун)
|
| You were the gift I wanted (uh, why, why, why?)
| Ты был подарком, который я хотел (ну, почему, почему, почему?)
|
| Fire outside, playin' around (uh)
| Огонь снаружи, играю (а)
|
| So cold, so cold, so cold (cold, yeah)
| Так холодно, так холодно, так холодно (холодно, да)
|
| So cold, so cold, so cold (come inside)
| Так холодно, так холодно, так холодно (заходи внутрь)
|
| If you really need somebody (somebody)
| Если вам действительно нужен кто-то (кто-то)
|
| To keep you company (oh)
| Чтобы составить тебе компанию (о)
|
| Just pull up and say somethin'
| Просто поднимись и скажи что-нибудь
|
| Pull in these streets
| Потяните на эти улицы
|
| I’m so cold, so cold, so cold (yeah, cold)
| Мне так холодно, так холодно, так холодно (да, холодно)
|
| So cold, so cold, so cold (ooh, yeah)
| Так холодно, так холодно, так холодно (о, да)
|
| Ooh, baby
| О, детка
|
| Ooh, babe
| О, детка
|
| So cold baby
| Так холодно, детка
|
| What you gonna do without me?
| Что ты будешь делать без меня?
|
| What you gonna do without me?
| Что ты будешь делать без меня?
|
| Ooh, ooh, yeah
| Ох, ох, да
|
| Rich Gang
| Богатая банда
|
| Rich Girl | Богатая девушка |