| You make me feel, so amazing
| Ты заставляешь меня чувствовать, так удивительно
|
| Lovin' the things you do
| Люблю то, что ты делаешь
|
| So surreal to me baby
| Так сюрреалистично для меня, детка
|
| I never find someone like you, and now I know that
| Я никогда не найду таких, как ты, и теперь я знаю, что
|
| That it’s so real baby
| Что это так реально, детка
|
| I never thought in a million years, in a million years, oh
| Я никогда не думал за миллион лет, за миллион лет, о
|
| It would be you (it would be you)
| Это был бы ты (это был бы ты)
|
| It would be you (it would be you)
| Это был бы ты (это был бы ты)
|
| It would be you (it would be you)
| Это был бы ты (это был бы ты)
|
| It would be you, when I’m infatuated
| Это был бы ты, когда я увлекся
|
| I’m infatuated (oh woah)
| Я увлечен (о, воах)
|
| So infatuated (so, oh, oh)
| Так увлечен (так, о, о)
|
| Just can’t get you out my mind (can't get, can’t get you off mind)
| Просто не могу выкинуть тебя из головы (не могу выкинуть, не выкинуть из головы)
|
| I just can’t get you out my mind
| Я просто не могу выкинуть тебя из головы
|
| So infatuated
| Так увлечен
|
| Too tensity
| Слишком напряженно
|
| To give me your love (your love)
| Подарить мне свою любовь (свою любовь)
|
| Cause I’ll cherish it like a prized possession
| Потому что я буду дорожить этим, как ценным достоянием.
|
| Boy ill swear you, cause ain’t no way (ain't no way)
| Мальчик, я клянусь тебе, потому что ни за что (ни за что)
|
| You ain’t got nobody, just don’t believe it (you don’t, I don’t believe it)
| У тебя никого нет, просто не верь (ты не веришь, я не верю)
|
| Just can’t believe it (can't believe, can’t believe, can’t believe)
| Просто не могу в это поверить (не могу поверить, не могу поверить, не могу поверить)
|
| That it would be you, you (it would be you)
| Что это будешь ты, ты (это будешь ты)
|
| It would be you, woah (it would be you)
| Это был бы ты, уоу (это был бы ты)
|
| It would be my baby, yeah (it would be you)
| Это был бы мой ребенок, да (это был бы ты)
|
| And for that, I’m infatuated
| И для этого я увлечен
|
| I’m infatuated
| я влюблен
|
| I’m so, so infatuated
| Я так, так увлечен
|
| I just can’t get you out my mind
| Я просто не могу выкинуть тебя из головы
|
| I just can’t get you out my mind
| Я просто не могу выкинуть тебя из головы
|
| Forgive me, I’m only just speaking my mind
| Прости меня, я просто говорю то, что думаю
|
| You know that, you know that I’m just half crazy
| Ты знаешь это, ты знаешь, что я просто наполовину сумасшедший
|
| For you girl, Ill take on an army when you’re gone
| Для тебя, девочка, я возьму на себя армию, когда ты уйдешь
|
| To show you that I care, boy, you
| Чтобы показать тебе, что мне не все равно, мальчик, ты
|
| And I’m so, I’m so, I’m so, so infatuated
| И я такой, я такой, я такой, такой увлеченный
|
| I’m infatuated (baby, I can’t get you out my mind)
| Я без ума (детка, я не могу выкинуть тебя из головы)
|
| So infatuated (thinkin' bout you every day, every night, every day, every night)
| Так увлечен (думаю о тебе каждый день, каждую ночь, каждый день, каждую ночь)
|
| I just can’t get you out of my mind
| Я просто не могу выкинуть тебя из головы
|
| I just can’t get you out of my mind (can't, I can’t, I can’t get you out of my
| Я просто не могу выкинуть тебя из головы (не могу, не могу, не могу выкинуть тебя из головы)
|
| mind)
| разум)
|
| Jacquees sing, yeah, yeah
| Жаки поют, да, да
|
| So infatuated
| Так увлечен
|
| I’m so infatuated | Я так увлечен |