| You’re trippin', blame me for my past
| Ты спотыкаешься, обвиняй меня в моем прошлом
|
| When you know I’m more than that
| Когда ты знаешь, что я больше, чем это
|
| Been there once no going' back, I promise
| Был там однажды, назад не вернусь, обещаю
|
| I’ma get it right this time, I’ma prioritize
| На этот раз я все сделаю правильно, я расставлю приоритеты
|
| You better know that ass is mine (Rich Gang)
| Тебе лучше знать, что задница моя (Богатая банда)
|
| Say I got too much baggage, I’ll be gone by the mornin' (Gone by the mornin',
| Скажи, что у меня слишком много багажа, я уйду к утру (уйду к утру,
|
| yeah)
| Да)
|
| Tryna bring another bag in, I’ma run up a fortune (Yeah, run up a fortune)
| Попробуй принести еще одну сумку, я разбогатею (Да, разбогатею)
|
| Catch ya face in the mattress, it’s a private performance (Yeah)
| Поймай свое лицо в матрасе, это частное представление (Да)
|
| I done taught you all the bad tricks, don’t put nobody on it
| Я научил тебя всем плохим трюкам, не ставь никого на это
|
| Shawty, you done caught me in the moment
| Шоути, ты поймал меня в тот момент
|
| Got me up bright and early
| Поднял меня ярко и рано
|
| Thinkin' 'bout you got me worried
| Думаю, ты меня беспокоишь
|
| Don’t you go runnin' from me, why you in such a hurry?
| Ты не убегаешь от меня, чего ты так спешишь?
|
| Baby, tell me how you really feel
| Детка, скажи мне, что ты на самом деле чувствуешь
|
| Fact or fiction?
| Факт или вымысел?
|
| Do you trust me?
| Ты мне доверяешь?
|
| Would you tell me if I messed up?
| Скажешь ли ты мне, если я напортачу?
|
| Would you give up on my love?
| Ты бы отказался от моей любви?
|
| Fact or fiction?
| Факт или вымысел?
|
| Can we fix it? | Можем ли мы это исправить? |
| Is it over?
| Это конец?
|
| Can you live with what they told you about me? | Сможешь ли ты жить с тем, что они рассказали тебе обо мне? |
| (Fact)
| (Факт)
|
| It’s that I love you, babe, even when it’s ugly, babe
| Это то, что я люблю тебя, детка, даже когда это уродливо, детка
|
| On our sunny days, on our rainy days
| В наши солнечные дни, в наши дождливые дни
|
| I’m gon' feel the same, ain’t nothing change (Fact)
| Я буду чувствовать то же самое, ничего не изменится (Факт)
|
| Be back, gotta handle some thangs (Fact)
| Вернись, надо кое-что уладить (Факт)
|
| I know that I ain’t been the same but I promise I hear you and all your
| Я знаю, что я не был прежним, но я обещаю, что слышу тебя и все твои
|
| complaints
| жалобы
|
| Shawty, you done caught me in the moment
| Шоути, ты поймал меня в тот момент
|
| Got me up bright and early
| Поднял меня ярко и рано
|
| Thinkin' 'bout you got me worried
| Думаю, ты меня беспокоишь
|
| Don’t you go runnin' from me, why you in such a hurry?
| Ты не убегаешь от меня, чего ты так спешишь?
|
| Baby, tell me how you really feel
| Детка, скажи мне, что ты на самом деле чувствуешь
|
| Fact or fiction? | Факт или вымысел? |
| (Fiction)
| (Художественная литература)
|
| Do you trust me?
| Ты мне доверяешь?
|
| Would you tell me if I messed up?
| Скажешь ли ты мне, если я напортачу?
|
| Would you give up on my love? | Ты бы отказался от моей любви? |
| (Oh, yeah)
| (Ах, да)
|
| Fact or fiction?
| Факт или вымысел?
|
| Can we fix it? | Можем ли мы это исправить? |
| Is it over?
| Это конец?
|
| Can you live with what they told you about me? | Сможешь ли ты жить с тем, что они рассказали тебе обо мне? |
| (Ooh-ooh)
| (О-о-о)
|
| Fact or fiction?
| Факт или вымысел?
|
| Would you leave me for another?
| Оставишь ли ты меня ради другого?
|
| Would he love you like I loved you? | Будет ли он любить тебя так же, как я любил тебя? |
| (I gotta know)
| (Я должен знать)
|
| Fact or fiction?
| Факт или вымысел?
|
| Can we fix it? | Можем ли мы это исправить? |
| Is it over?
| Это конец?
|
| Can you live with what they told you about me? | Сможешь ли ты жить с тем, что они рассказали тебе обо мне? |
| (Ooh-ooh)
| (О-о-о)
|
| Fact or fiction?
| Факт или вымысел?
|
| Do you love me? | Ты любишь меня? |
| (Rich Gang)
| (Богатая банда)
|
| Would you tell me if I fucked up? | Скажешь ли ты мне, если я облажаюсь? |
| Your love
| Твоя любовь
|
| Fact or fiction? | Факт или вымысел? |