| Dizzy (оригинал) | Головокружительный (перевод) |
|---|---|
| Let’s sneak away | Давай ускользнем |
| Behind their backs | За их спинами |
| Nobody will notice | Никто не заметит |
| If they do | Если они это сделают |
| If they do | Если они это сделают |
| Who really cares | кто действительно заботится |
| You’ve got me dizzy | У меня кружится голова |
| Dizzy | Головокружительный |
| Twirling | вращение |
| Twirling around | крутится вокруг |
| To get a boat with you, Sarah | Чтобы взять с собой лодку, Сара |
| Ride these greasy rivers | Поездка по этим жирным рекам |
| Take the torches on wine | Возьми факелы на вино |
| It’s twenty four seven | Двадцать четыре семь |
| Twenty four seven | Двадцать четыре семь |
| It would be so fine | Было бы так хорошо |
| You’ve got me dizzy | У меня кружится голова |
| Dizzy | Головокружительный |
| Twirling | вращение |
| Twirling around | крутится вокруг |
| Stay out late | Оставаться до поздна |
| Out on the town | В городе |
| Spend all our paychecks before Monday | Проведите все наши зарплаты до понедельника |
| Drags us down | Тащит нас вниз |
| All bark and no bite | Все кора и не укус |
| I’m wearing false teeth tonight | Я ношу вставные зубы сегодня вечером |
| When we paint the town we always use | Когда мы рисуем город, мы всегда используем |
| Primer | Грунтовка |
| You’ve got me dizzy | У меня кружится голова |
| Dizzy | Головокружительный |
| Twirling | вращение |
| Twirling around | крутится вокруг |
| You’ve got me dizzy | У меня кружится голова |
| Dizzy | Головокружительный |
| Twirling | вращение |
| Twirling around | крутится вокруг |
