| I’m, I’m filling up my lungs with you, soak into my skin
| Я, я наполняю легкие тобой, впитываюсь в кожу
|
| And I become a part of something
| И я становлюсь частью чего-то
|
| Your eye is wider than the ghost at your side
| Твой глаз шире, чем призрак рядом с тобой
|
| Movin' outta focus, I can see your face, believe in you
| Двигаясь не в фокусе, я вижу твое лицо, верю в тебя
|
| Did you ever wanna be in love? | Ты когда-нибудь хотел быть влюбленным? |
| Was I ever gonna be in love?
| Смогу ли я когда-нибудь влюбиться?
|
| Gone through fire just to feel your touch
| Прошел через огонь, чтобы почувствовать твое прикосновение
|
| Speak with your body when we’re alone
| Говорите со своим телом, когда мы одни
|
| So I’m forgiven, holdin' your bones
| Так что я прощен, держу твои кости
|
| Familia strangers
| Незнакомцы семьи
|
| Speak with your body, speak with your body
| Говорите со своим телом, говорите со своим телом
|
| Goodbye, the words I never hear but I don’t mind
| До свидания, слова, которые я никогда не слышу, но я не против
|
| I watched you disappear
| Я смотрел, как ты исчезаешь
|
| The morning, just the morning you were mine
| Утро, просто утро, когда ты был моим
|
| Did you ever wanna be in love? | Ты когда-нибудь хотел быть влюбленным? |
| Was I ever gonna be in love?
| Смогу ли я когда-нибудь влюбиться?
|
| Gone through fire just to feel your touch
| Прошел через огонь, чтобы почувствовать твое прикосновение
|
| Speak with your body when we’re alone
| Говорите со своим телом, когда мы одни
|
| So I’m forgiven, holdin' your bones
| Так что я прощен, держу твои кости
|
| Familia strangers
| Незнакомцы семьи
|
| Speak with your body, speak with your body
| Говорите со своим телом, говорите со своим телом
|
| Speak with your body when we’re alone
| Говорите со своим телом, когда мы одни
|
| So I’m forgiven, holdin' your bones
| Так что я прощен, держу твои кости
|
| Familia strangers
| Незнакомцы семьи
|
| Speak with your body, speak with your body
| Говорите со своим телом, говорите со своим телом
|
| One shot, take what you didn’t want
| Один выстрел, возьмите то, что вы не хотели
|
| One shot, tell me what you’re looking for
| Один выстрел, скажи мне, что ты ищешь
|
| One shot, suddenly a little more
| Один выстрел, вдруг чуть больше
|
| (Familiar strangers)
| (Знакомые незнакомцы)
|
| If I get one shot, take what you didn’t want
| Если я получу один шанс, возьми то, что ты не хотел
|
| In one shot, so much time to score
| Одним выстрелом так много времени, чтобы забить
|
| In one shot, suddenly a little more
| В одном кадре, вдруг чуть больше
|
| Familiar, familiar strangers | Знакомые, знакомые незнакомцы |