| Night vision optic binoculars
| Оптические бинокли ночного видения
|
| Geronimo Jetson
| Джеронимо Джетсон
|
| Cotch with the octopus
| Котч с осьминогом
|
| Johnny Strange had to stop with the doctor stuff
| Джонни Стрэнджу пришлось прекратить заниматься врачебными вещами.
|
| Dodgy operations, patients chopped with the bodies cup
| Хитрые операции, пациенты, разрубленные чашкой тела
|
| «What the fuck»
| «Какого хрена»
|
| Brains in the microwave
| Мозги в микроволновке
|
| remains in the fire place
| остается в камине
|
| Climbing stairs up the spiral case
| Подъем по лестнице вверх по спиральному корпусу
|
| The surgeon with a sharp scalpel to slice your face
| Хирург с острым скальпелем, чтобы разрезать вам лицо
|
| Skeletons hanging from the ceiling
| Скелеты свисают с потолка
|
| Empty cupboards so you know my family ain’t eating
| Пустые шкафы, чтобы вы знали, что моя семья не ест
|
| Jamming in the evening
| Джем по вечерам
|
| Zoot fluffy like I wrapped it in a sheep skin
| Зут пушистый, как будто я завернул его в овечью шкуру
|
| Strapped it in a green slim, passed it to the phantom of my demon
| Завязал его в зеленый слим, передал призраку моего демона
|
| He lit it like a lantern then he breathed in
| Он зажег его, как фонарь, потом вдохнул
|
| Look towards the window as he puffed out
| Посмотрите в окно, когда он выдохнул
|
| Good shout, Geronimo Strange about to jump out
| Хороший крик, Джеронимо Стрендж вот-вот выпрыгнет
|
| Coming like I’m Sally Gunnell’s, I’ll stop
| Иду, как будто я Салли Ганнелл, я остановлюсь
|
| And ain’t a man I trust enough to tuck it
| И не человек, которому я доверяю достаточно, чтобы заправить его
|
| You love it!
| Ты любишь это!
|
| I saw a man digging through the rubbish
| Я видел человека, копающегося в мусоре
|
| I took him to the pub for lunch to listen and discuss it
| Я взял его в паб на обед, чтобы послушать и обсудить это
|
| He said, «My life’s a mess, I’m feeling like I’m quite depressed,
| Он сказал: «Моя жизнь в беспорядке, я чувствую себя очень подавленным,
|
| plus my wife’s leaving me and even trying to fight my friends»
| к тому же от меня уходит жена и даже пытается подраться с моими друзьями»
|
| «She's gonna take the kids, I hate the bitch she takes the piss,
| «Она собирается забрать детей, я ненавижу эту суку, она писает,
|
| I’ll cellotape her face to the fridge and fucking break her ribs»
| Я приклею ее лицо скотчем к холодильнику и сломаю ей ребра».
|
| Wait, wait wait
| Подожди, подожди, подожди
|
| I said «Mate I could relate to this, I used to date a chick who had me acting
| Я сказал: «Приятель, я могу относиться к этому, я встречался с цыпочкой, которая заставила меня играть
|
| like a plagiarist»
| как плагиатор»
|
| «And everyday she mentioned David, Liz and their relationship, stare at me for
| «И каждый день она упоминала Дэвида, Лиз и их отношения, смотрите на меня для
|
| ages and telling me how great it is»
| возраст и рассказывая мне, как это здорово »
|
| Don’t stab her yet, nah
| Не бей ее пока, нет
|
| You earned her dad’s respect, yeah
| Ты заслужил уважение ее отца, да
|
| Well let’s grab an ounce of crack and rap the alphabet
| Что ж, давайте возьмем унцию крэка и прочитаем алфавит
|
| Sick plan, got the brain ticking like a big hand
| Больной план, мозг тикает, как большая рука
|
| Six grams into it I’m tripping in this wig wam
| Шесть граммов в нем, я спотыкаюсь в этом парике, вам
|
| Chill FM
| Холод FM
|
| Still left them
| Все равно оставил их
|
| Little weed, bottom of the garden like Bill & Ben
| Маленькая травка, нижняя часть сада, как Билл и Бен
|
| Small harvest, little shed
| Маленький урожай, маленький сарай
|
| Trim a hedge, skydive, skyscrape his mirrors edge
| Обрежьте живую изгородь, прыгните с парашютом, скребите край его зеркал
|
| Paper stack, played with jack’s scissors, shred
| Стопка бумаги, играемая ножницами Джека, кромсать
|
| Bill a head in a phone box, Bill & Ted
| Билл голова в телефонной будке, Билл и Тед
|
| Stitch my head back together with a pin and thread
| Сшейте мою голову вместе с булавкой и ниткой
|
| The living dead, undercover like a hidden fed
| Живые мертвецы, под прикрытием, как скрытая кормушка
|
| Eyes glisten red, J Strange
| Глаза блестят красным, Джей Стрэндж
|
| Havn’t slept for 8 days still slyed up in your sister’s bed
| Не спал 8 дней, все еще пробрался в постель своей сестры
|
| Mr. red straight psycho like Mr. blonde
| Мистер красный прямой психопат, как мистер блондин
|
| My raps cast magic tricks like a wizard’s wand
| Мои рэпы разыгрывают магические трюки, как палочка волшебника
|
| Still surviving in the lizard’s pond
| Все еще выживает в пруду с ящерицами
|
| Came to kill it with a licence like Jimmy Bond
| Пришел, чтобы убить его с лицензией, такой как Джимми Бонд
|
| Rappers collapsing like dominos stack
| Рэперы рушатся, как стек домино
|
| When I attack, jump off the map
| Когда я атакую, прыгай с карты
|
| Geronimo Jack | Джеронимо Джек |