| Running, jumping, pushing its way
| Бегает, прыгает, проталкивается
|
| Mornings nighttime blends into day
| Утренняя ночь сливается с днем
|
| Can’t find curtains to shut it away
| Не могу найти шторы, чтобы закрыть его
|
| We were alone in the hills of the night
| Мы были одни на холмах ночи
|
| Now the neon dawn lets in the light
| Теперь неоновый рассвет впускает свет
|
| And the milkman that nobody knows
| И молочник, которого никто не знает
|
| Leaves bottles of tears
| Оставляет бутылки со слезами
|
| At the house full of laughter
| В доме, полном смеха
|
| Nobody ever hears
| Никто никогда не слышит
|
| O the grass is burned black
| О чернеет трава
|
| By the ships coming back from the stars, golden stars
| Кораблями, возвращающимися со звезд, золотыми звездами
|
| Seas turned to steam
| Моря превратились в пар
|
| When we boiled the dream of tomorrow, tomorrow
| Когда мы сварили мечту о завтрашнем дне, завтра
|
| When it gets light
| Когда становится светло
|
| Some of them always stay
| Некоторые из них всегда остаются
|
| She’s dressed in white
| Она одета в белое
|
| Till the smoke turns her grey
| Пока дым не сделает ее серой
|
| Falling, stumbling, feeling its way
| Падая, спотыкаясь, чувствуя свой путь
|
| Mornings nighttime moves into day
| Утренняя ночь переходит в день
|
| Can’t find warmth to keep it away
| Не могу найти тепло, чтобы держать его подальше
|
| Used to be alone on the waves of cloud
| Раньше был один на волнах облака
|
| Now the flotsam dawn brings in the crowd
| Теперь рассвет обломков приносит толпу
|
| And the angel who sits in her car
| И ангел, который сидит в ее машине
|
| Full of desire
| Полный желания
|
| But the hoses who came from the town
| Но шланги, которые пришли из города
|
| Put out her fire
| Потушить ее огонь
|
| O the seas have run dry
| О, моря высохли
|
| And the sun’s one good eye is too blind to see
| И единственный хороший глаз солнца слишком слеп, чтобы видеть
|
| Sky has gone bad
| Небо испортилось
|
| From the good times we had burning bright, such good times
| Из хороших времен, которые у нас были яркими, такими хорошими временами
|
| When it gets light
| Когда становится светло
|
| Some of them always stay
| Некоторые из них всегда остаются
|
| She’s dressed in white
| Она одета в белое
|
| Till the smoke turns her grey | Пока дым не сделает ее серой |