| Ma kõnnin mööda lõputult hargnevat teed. | Я иду по бесконечно разветвляющейся дороге. |
| Mind ümbritsevad kummalised ideed.
| Меня окружают странные идеи.
|
| Nad uputan pilgeni peekrisse ja vaatan oodates tühjusesse.
| Они ныряют в стакан и смотрят в пустоту, ожидая.
|
| Kui jõuan koju, siis on mul paha, vaid natuke armastust siis sinult tahan.
| Когда я вернусь домой, я буду болен, но я хочу немного любви от тебя.
|
| Viskan sitased riided masinasse, panen väikese tule kaminasse.
| Швыряю плоское белье в машину, развожу огонь в камине.
|
| Istun köögilaua taga, mõtlen tüdrukust, keda ma ei vääri.
| Я сижу за кухонным столом и думаю о девушке, которую не заслуживаю.
|
| Mõtlen, miks on elu läinud nii.
| Я удивляюсь, почему жизнь пошла именно так.
|
| Lõikan välja su pilte ajalehest, kuni käe külge kasvavad käärid,
| Я буду вырезать твои картинки из газеты, пока у тебя на руке не вырастут ножницы,
|
| ja ma ei suuda nuttagi.
| а я даже плакать не могу.
|
| Soovi mulle head, tule silita mu kõõmast pead.
| Пожелай мне добра, иди погладь мою перхоть.
|
| Pühi oma tervendava käega eemale mu kurbus ja mu viha.
| Сотри мою печаль и мой гнев своей исцеляющей рукой.
|
| Istu voodile, võta mu pea oma kätele.
| Сядь на кровать, возьми мою голову в свои руки.
|
| Ütle, kus me näin'd oleme üksteist.
| Скажи мне, где мы похожи друг на друга.
|
| Aegajalt tuleb märkmikust tõmmata maha mõne sõbra nimi, kes maetud on maha.
| Время от времени имя похороненного друга нужно вычеркивать из тетради.
|
| Uued nimed sinna kirjutan asemele, mis pole vajalikud mitte kellegile.
| Я буду писать туда новые имена вместо тех, которые никому не нужны.
|
| Pool elu möödub pohmellis, teine pool mäluaugus.
| Половина жизни проходит в похмелье, другая половина в дыре в памяти.
|
| Mind ei kutsu enam kunagi lõpmatu kaugus.
| Меня никогда не позовёт бесконечное расстояние.
|
| Ma tahan vaid koju, tahan magada. | Я просто хочу домой, я хочу спать. |
| Tahan süüa ja telekat vaadata.
| Я хочу есть и смотреть телевизор.
|
| Ja ma ei otsi elu mõtet, sest ma leidsin ta üles juba ammu.
| И я не ищу смысла жизни, потому что нашел его давно.
|
| Ja kaotasin jälle ära vist.
| И кажется, я снова проиграл.
|
| Tuleb järjest rohkem pingutada, et iseendaga pidada sammu.
| Требуется все больше и больше усилий, чтобы не отставать от себя.
|
| Oo, saatus, anna jaksamist.
| О, судьба, сдавайся.
|
| Soovi mulle head, tule silita mu kõõmast pead.
| Пожелай мне добра, иди погладь мою перхоть.
|
| Pühi oma tervendava käega eemale mu kurbus ja mu viha.
| Сотри мою печаль и мой гнев своей исцеляющей рукой.
|
| Anna mulle suud, ma olen purjus ja väsinud.
| Дай мне рот, я пьян и устал.
|
| Ütle, millal kell saab üksteist.
| Скажи мне, когда придет время друг для друга.
|
| Ülal pilve peal jumal kratsib oma haiget pead.
| Над облаком Бог чешет свою больную голову.
|
| Avab oma esimese hommikuse õlle kell üksteist.
| Открывает свое первое утреннее пиво в одиннадцать часов.
|
| Vaatab alla sealt halli pilve serva pealt,
| Глядя вниз с края серого облака,
|
| ja ütleb: «Inimesed, armastage ometi üksteist.» | и говорит: «Люди, любите друг друга». |