Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Õhtumaa viimased tunnid, исполнителя - J.M.K.E.. Песня из альбома Õhtumaa viimased tunnid, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 07.05.2014
Лейбл звукозаписи: Stupido
Язык песни: Эстонский
Õhtumaa viimased tunnid(оригинал) |
Tead, et igal kultuuril on tõusu ja languse faas. |
Mis kõrgele hüppab, peagi on sirakil maas. |
Meil on on see õnn, et saame me veel näha oma eluajal, |
kuidas põrmu langeb Õhtumaa. |
Käes on Õhtumaa viimased tunnid, |
veel agoonias rabeleb ta. |
Tema loojuva päikese kiirtes |
klaasi tõstan ja ütlen: aidaa. |
See on postmodernistliku näidendi viimane vaatus. |
See on posthumanistliku luige katkenud laul. |
See tarbijate paradiis on tarbind ennast lõhki. |
Ta tükid kukuvad eilsesse. |
Õhtumaa viimased tunnid |
kõnnivad riburada me taga. |
Ja me jookseme nende eest ära. |
Ei tee me tegemist hävinevaga. |
Õhtumaa viimased tunnid. |
Kaunis ja kohutav loojang. |
Õhtumaal õhtu on käes |
ja õhtu ei tõota ju sooja. |
See, mida Euroopa tähendas kunagi meile, |
sel polegi tähtsust. |
See oli ju kunagi eile. |
Me homsesse nüüd vaatame ja me ei tea, mis tuleb sealt, |
kuid midagi sealt tulema ju peab. |
Käes on Õhtumaa viimased tunnid, |
veel agoonias rabeleb ta. |
Tema loojuva päikese kiirtes |
klaasi tõstan ja ütlen: aidaa. |
Õhtumaa viimased tunnid. |
Mõned ees on veel, mõned on taga. |
Meie astume kõrvale sealt |
ja ei tea, kas me astume tagasi veel. |
Отец последние часы(перевод) |
Вы знаете, что в каждой культуре бывают периоды взлетов и падений. |
То, что прыгает высоко, скоро окажется на земле. |
У нас есть счастье, которое мы все еще можем увидеть в нашей жизни, |
как падает пыль на Западе. |
Вот последние часы Запада, |
все еще в агонии он борется. |
В лучах его заходящего солнца |
Я поднимаю свой стакан и говорю: помогите. |
Это последняя сцена постмодернистской пьесы. |
Это сломанная песня постгуманистического лебедя. |
Этот потребительский рай пожирает сам себя. |
Его части попадают во вчерашний день. |
Последние часы Запада |
иди по полосе следа за нами. |
И мы убегаем от них. |
Мы не имеем дело с разрушением. |
Последние часы Запада. |
Красивый и ужасный закат. |
Вечер есть вечер |
и вечер не обещает тепла. |
Что когда-то значила для нас Европа |
это не имеет значения. |
Это было однажды вчера. |
Мы смотрим в завтрашний день и не знаем, что оттуда выйдет, |
но что-то должно исходить оттуда. |
Вот последние часы Запада, |
все еще в агонии он борется. |
В лучах его заходящего солнца |
Я поднимаю свой стакан и говорю: помогите. |
Последние часы Запада. |
Кто-то еще впереди, кто-то сзади. |
Мы уходим оттуда |
и я не знаю, отступим ли мы еще. |