| Said I’m back again to whoop ass
| Сказал, что я снова вернулся, чтобы надрать задницу
|
| The blicka-blast from the ratchet, man
| Blicka-взрыв от храповика, человек
|
| The maddest black as lad in a savage land of grab and dash and crash in your
| Самый безумный черный, как парень в дикой стране хватать, мчаться и врезаться в свой
|
| daddy’s van
| папин фургон
|
| Bad as the most have-inist, most swaggiest, braggy as never had anything
| Плохой, как самый бедный, самый развязный, хвастливый, потому что никогда ничего не имел
|
| So I’m acting as if I never had shit
| Поэтому я веду себя так, как будто у меня никогда не было дерьма
|
| I was moving backwards, I coulda hit a backflip, check this
| Я двигался назад, я мог сделать сальто назад, проверьте это
|
| I ain’t never hustled for a necklace
| Я никогда не гонялся за ожерельем
|
| Tryna get the fam straight, get us out of debt shit
| Пытаюсь разобраться с семьей, вытащить нас из долгового дерьма.
|
| That shit get testy
| Это дерьмо становится вспыльчивым
|
| I feel Dizzie Gillespie in a room packed, me call, is he? | Я чувствую Диззи Гиллеспи в переполненной комнате, я звоню, не так ли? |
| I’m precious
| я драгоценный
|
| Out the womb, I was last, I’m the youngest of 7
| Из утробы я был последним, я самый младший из 7
|
| Birthday same day as the reverend
| День рождения в тот же день, что и преподобный
|
| Birthday same day as the devil
| День рождения в тот же день, что и дьявол
|
| Black lock like the pot and a kettle
| Черный замок, как кастрюля и чайник
|
| Wreck shop, a monotonous fellow
| Развалина, однообразный парень
|
| Lick a shot for my niggas tryna stop the journey
| Лизать выстрел для моих нигеров, пытаясь остановить путешествие
|
| JID pull up on a opp like what’s poppin' kermie
| JID подъезжает к противнику, как то, что выскакивает kermie
|
| Blocka Blocka, operate, doctor, surgery, IVs, gurneys, shit bag,
| Блока Блока, работай, доктор, хирургия, капельницы, каталки, мешок для дерьма,
|
| gone for eternity, hey
| ушел на вечность, эй
|
| More the merrier, more to come murder me, hey
| Чем больше, тем веселее, меня еще больше убьют, эй
|
| Close the casket, common the courtesy, hey
| Закрой гроб, общая любезность, эй
|
| Head shots, too personal for a burglary, ooh
| Выстрелы в голову, слишком личные для кражи со взломом, ох
|
| Red dots cause killers could close curtains me
| Красные точки, потому что убийцы могут закрыть мне шторы.
|
| I done did wrong, someone send me up vertically
| Я сделал неправильно, кто-то отправил меня вертикально
|
| Horizontally, read me a passage from Deuteronomy
| По горизонтали прочитай мне отрывок из Второзакония
|
| Anything you can do to conquer the demon inside of me
| Все, что вы можете сделать, чтобы победить демона внутри меня
|
| Inner meaning the truth and the father, the spirit guided me
| Внутреннее значение истины и отца, дух вел меня
|
| I can bleed in the booth and leave a tooth as a souvenir for who was here and
| Я могу истекать кровью в будке и оставить зуб на память тому, кто был здесь и
|
| if you hearing it
| если ты это слышишь
|
| You know the spirit is imperitive, imperative, imperial
| Вы знаете, что дух империален, императивен, империален
|
| Black man pyramid, the peer of men, jack man with the gat
| Пирамида чернокожего человека, ровесник мужчин, валет с револьвером
|
| Scratching off the serial
| Стирание серийного номера
|
| Sack man, get the pack
| Мешок человек, получить пакет
|
| Money in the envelope
| Деньги в конверте
|
| Pissing down the urinal
| ссыт в писсуар
|
| Ass man in the strip club, tell em bend it over
| Задница в стриптиз-клубе, скажи им, чтобы они согнулись
|
| Gon give it to her, she been working for it, hey
| Дай ей это, она работала на это, эй
|
| You gon make a nigga cop a burger for ya, hey
| Ты сделаешь ниггеру полицейскому бургер для тебя, эй
|
| You the bomb, look I got a turban for ya, bae
| Ты бомба, смотри, у меня есть тюрбан для тебя, детка
|
| Beat a nigga til he color purple for ya, babe
| Бей ниггера, пока он не станет фиолетовым для тебя, детка
|
| Imma murder for you, babe
| Имма убийство для тебя, детка
|
| 730 for ya, ay
| 730 для тебя, ау
|
| Swervin', swervin', swervin'
| Сворачиваю, сворачиваю, сворачиваю
|
| Skrttin', skrttin', skrttin'
| Скртин, скртин, скртин
|
| Servin', servin', servin'
| Служу, служу, служу
|
| Everything I done, it comes full circle
| Все, что я сделал, проходит полный круг
|
| Workin', workin', workin', workin'
| Работаю, работаю, работаю, работаю
|
| Swervin', swervin', swervin'
| Сворачиваю, сворачиваю, сворачиваю
|
| Skrttin', skrttin', skrttin'
| Скртин, скртин, скртин
|
| Servin', servin', servin'
| Служу, служу, служу
|
| Everything I done, it comes full circle
| Все, что я сделал, проходит полный круг
|
| Workin', workin', workin', workin' | Работаю, работаю, работаю, работаю |