| Funereal Dance (оригинал) | Похоронный танец (перевод) |
|---|---|
| They’re dancing around stars | Они танцуют вокруг звезд |
| Silver shrine has opened | Серебряный храм открылся |
| His black ponderous jaws | Его черные массивные челюсти |
| To glimpses of nebula | К проблескам туманности |
| They are mortal fools of nature | Они смертные дураки природы |
| Hearsed in void out of their sepulchre | Услышал в пустоте из своей гробницы |
| Thoughts beyond reaches of our souls, | Мысли за пределами наших душ, |
| Corpses have burst their cerements | Трупы разорвали свои погребения |
| Cannot believe | Не могу поверить |
| Ghost ships in darkness | Корабли-призраки во тьме |
| Cold tombs for our friends | Холодные могилы для наших друзей |
| What may this mean? | Что это может означать? |
| Obsequious sorrow in obstinate condolement | Подобострастная печаль в упрямом соболезновании |
| Suffocating, you died with eyes wide opened | Задыхаясь, ты умер с широко открытыми глазами |
| Impious stubbornness, grief | Нечестивое упрямство, печаль |
| And mourning duties | И траурные обязанности |
| This must be so, who still has cried? | Это должно быть так, кто еще плакал? |
| Unprevailing woe | Непреодолимое горе |
