| One auspicious, one dropping eye
| Один благоприятный, один опущенный глаз
|
| With mirth in funeral and with dirge in birth
| С весельем на похоронах и с панихидой на рождении
|
| In equal scale weighing delight and dole
| В равных весах восторг и пособие
|
| Could it came with you?
| Может быть, это пришло с вами?
|
| Hidden in your head, intoxicating
| Скрытый в твоей голове, опьяняющий
|
| Nor have you herein barred our better wisdom,
| И здесь вы не препятствовали нашей лучшей мудрости,
|
| Which have freely gone with this affair
| Которые свободно ушли с этим делом
|
| How could we be so blind?
| Как мы могли быть такими слепыми?
|
| Could I keep my faith?
| Смогу ли я сохранить свою веру?
|
| A fault to the dead, a fault against nature
| Вина мертвых, вина против природы
|
| Ministers of the plague making night hideous
| Министры чумы делают ночь ужасной
|
| They should swallow us all
| Они должны поглотить нас всех
|
| Could it came with us?
| Может быть, это пришло с нами?
|
| I doubt some foul play
| Я сомневаюсь, что какая-то нечестная игра
|
| No it cannot be
| Нет, не может быть
|
| Peevish opposition
| Раздражительная оппозиция
|
| Why should we take it to heart?
| Почему мы должны принимать это близко к сердцу?
|
| Do we fall in madness?
| Мы впадаем в безумие?
|
| Dead middle of the night
| Мертвая середина ночи
|
| We need you to stay sane
| Нам нужно, чтобы вы оставались в здравом уме
|
| It is all in your mind | Это все в вашем уме |