| Desert and swirl sleepless
| Пустыня и водоворот бессонницы
|
| Shivering adrift as star scattered sky and sea
| Дрожа по течению, когда звезды рассыпали небо и море
|
| Shattered mirrors reflect confusion in countless echoes
| Разбитые зеркала отражают смятение бесчисленным эхом
|
| Lost in abysses of fraction distance and love
| Потерянный в безднах доли расстояния и любви
|
| From the corner of my eye
| Краем глаза
|
| I sense that which can’t be sensed as myself
| Я чувствую то, что нельзя ощутить как себя
|
| Known to my only by the absence of Certitude
| Известен мне только отсутствием Уверенности
|
| A ghost haunting the pilgrimage outside of heart
| Призрак, преследующий паломничество вне сердца
|
| Longing and belonging, witness and the seen
| Тоска и принадлежность, свидетель и увиденное
|
| Still as if grasping for their own names
| Все еще как будто цепляясь за свои имена
|
| As they escape their very lips
| Когда они убегают от самых губ
|
| And a billion axioms flutter about Moloch’s fire
| И миллиард аксиом трепещет об огне Молоха
|
| Like grey lifeless planets circling a scourging suns
| Как серые безжизненные планеты, кружащие бичующие солнца
|
| Screaming for wahdat al-wujud
| Кричать о вахдат аль-вуджуд
|
| Desert stars swirl sleepless
| Звезды пустыни кружатся бессонными
|
| Sinking deep into drifting sky and sea
| Погружаясь глубоко в дрейфующее небо и море
|
| Reaching the mouth of midnight
| Достигнув устья полуночи
|
| That has become an opened shell
| Это стало открытой оболочкой
|
| And in aeonic distress therein
| И в эоническом бедствии там
|
| Shall the strangest of pearls be shaped
| Должны ли формироваться самые странные жемчужины
|
| (And suddenly)
| (И внезапно)
|
| In the absence of God is where the heart of God is found
| В отсутствие Бога находится сердце Бога
|
| That in this very moment, is pierced by satanic light
| Что в этот самый миг пронизан сатанинским светом
|
| Like a terrible secret fallen from Infinity’s tongue
| Как страшная тайна, слетевшая с языка Бесконечности
|
| In a single world | В одном мире |