| In the dark of the night | Во тьме ночи, |
| Those small hours | В предрассветные часы, |
| Uncertain and anxious | Неопределенные и тревожные, |
| I need to call you | Мне нужно позвонить тебе... |
| | |
| Rooms full of strangers | Комнаты полны незнакомцев, |
| Some call me friend | Некоторые зовут меня другом, |
| But I wish you were so close to me | Но мне хотелось бы, чтобы ты была так близко ко мне... |
| | |
| In the dark of night | Во тьме ночи, |
| Those small hours | В предрассветные часы, |
| I drift away | Меня уносит прочь, |
| When I'm with you | Когда я с тобой... |
| | |
| In the dark of night | Во тьме ночи |
| By my side | Рядом со мной... |
| In the dark of night | Во тьме ночи |
| By my side, by my side, by my side | Рядом со мной, у меня под бочком, под моим крылом... |
| I wish you were | Мне хотелось бы, чтобы ты была... |
| I wish you were | Мне хотелось бы, чтобы ты была... |
| | |
| Here comes the clown | А вот — клоун, |
| His face in a wall | Его лицо – стена, |
| No window | Ни окон, |
| No air at all | Никакого воздуха... |
| | |
| In the dark of night | Во тьме ночи |
| Those faces they haunt me | Эти лица неотступно преследуют меня, |
| But I wish you were | Но мне хотелось бы, чтобы ты была |
| So close to me | Так близко ко мне... |
| | |
| By my side | Рядом со мной, |
| By my side | У меня под бочком, |
| I wish you were | Мне хотелось бы, чтобы ты была... |
| I wish you were | Мне хотелось бы, чтобы ты была |
| By my side | У меня под крылом... |
| | |
| In the dark of night | Во тьме ночи |
| Those faces they haunt me | Эти лица неотступно преследуют меня, |
| I wish you were so close to me | Но мне хотелось бы, чтобы ты была |
| | |
| Yes I wish you were | |
| By my side | Да, мне хотелось бы, чтобы ты была |
| | |