| Dreamless Skies (Nightmares, Pt. 1) (оригинал) | Небо без сновидений (Кошмары, Пт. 1) (перевод) |
|---|---|
| On the edge of leaden skies | На краю свинцовых небес |
| On the threshold of the sleep | На пороге сна |
| A clot of eternity | Сгусток вечности |
| Holds you in its jaws | Держит вас в своих челюстях |
| As you’re drowning in reveries… | Пока ты тонешь в мечтах... |
| Envoys of heaven | Посланники небес |
| Torment you | мучить тебя |
| In celestial fire | В небесном огне |
| Let her flee… | Пусть бежит… |
| Please, let her flee… | Пожалуйста, дайте ей сбежать… |
| You burn in your insanity | Ты горишь в своем безумии |
| But I’ll still be near | Но я все равно буду рядом |
| I will hold your hands | я буду держать тебя за руки |
| I will dry your tears | Я высушу твои слезы |
| I will be with you till you wake… till you wake | Я буду с тобой, пока ты не проснешься ... пока ты не проснешься |
| I will tear my soul to pieces | Я разорву свою душу на части |
| But I cannot tear you from the claws of terror | Но я не могу вырвать тебя из когтей ужаса |
| Come with me… I wish to die for you… | Пойдем со мной... Я хочу умереть за тебя... |
| I wish to take all your pain. | Я хочу взять на себя всю твою боль. |
| Come with me and see the light | Пойдем со мной и увидим свет |
| In your dreamless skies… | В твоих мечтательных небесах… |
| In your dreamless skies… | В твоих мечтательных небесах… |
