| Derangement
| расстройство
|
| Progressive dementia, torture in the cruelest of forms
| Прогрессирующее слабоумие, пытки в самых жестоких формах
|
| Man without a mind is a man no more
| Человек без ума больше не человек
|
| Fading into emptiness
| Угасание в пустоте
|
| Personality traits are decaying away
| Черты характера исчезают
|
| Psychological distress manifests as memory fails
| Психологический дистресс проявляется нарушением памяти
|
| Soul extraction
| Извлечение души
|
| Neurological degeneration, delusions
| Неврологическая дегенерация, бред
|
| Disease pathology tangled brain tissue
| Запутанная мозговая ткань патологии патологии
|
| Brain lesions
| Поражения головного мозга
|
| Episodic flashes, all that’s left of a life once known
| Эпизодические вспышки, все, что осталось от когда-то известной жизни
|
| Wandering, confusion, apathy
| Блуждание, растерянность, апатия
|
| Final place to die, its your room-you've never seen before
| Последнее место, чтобы умереть, это твоя комната, которую ты никогда раньше не видел
|
| Many crying faces not one of them do you recognize
| Много плачущих лиц, ни одно из них ты не узнаешь
|
| You don’t wonder why, loss of cognitive ability
| Вы не удивляетесь, почему потеря когнитивных способностей
|
| You will die helpless, not knowing who you are | Ты умрешь беспомощным, не зная, кто ты |