| Astonishing evolution
| Удивительная эволюция
|
| Unnatural inheritance
| Неестественное наследование
|
| The forfeiture of the earth
| Конфискация земли
|
| Reaching the human equivalent
| Достижение человеческого эквивалента
|
| Necessarily soaring past
| Обязательно парящее прошлое
|
| Knowledge rivaling the emergance
| Знание соперничает с появлением
|
| Of human intelligence
| человеческого интеллекта
|
| Accelerating proliferation of information
| Ускорение распространения информации
|
| Technology
| Технологии
|
| Innervates society and
| Иннервирует общество и
|
| Begins to subsume matters into code
| Начинает включать вопросы в код
|
| Man and machine converge
| Человек и машина сходятся
|
| Submission eminent, denial
| Представление выдающееся, отрицание
|
| An army of non-living entity’s
| Армия неживых существ
|
| Become the master in seconds
| Станьте мастером за считанные секунды
|
| Society has a new castle system
| В обществе появилась новая система замков
|
| Humans are as a race tolerated
| Люди как раса терпимы
|
| Are pitied by the machines
| Машины жалеют
|
| Spiritual mechanical conscious begins
| Духовное механическое сознание начинается
|
| Human kind passes the torch of supremacy
| Человеческий род передает факел превосходства
|
| Hope for the future withers beings
| Надежда на будущее иссушает существ
|
| Bitter we are as our creation rules
| Горьки мы, как правила нашего творения
|
| Self replication frenzy
| Безумие самовоспроизведения
|
| Unrestrained creatures of a metal brood
| Безудержные создания металлического выводка
|
| Supercomputers power
| Мощность суперкомпьютеров
|
| The embodiment of a global brain | Воплощение глобального мозга |