| Catathymia
| кататимия
|
| Emotionally traumatized
| Эмоционально травмированный
|
| Beginning of the end
| Начало конца
|
| My brutal fantasy
| Моя жестокая фантазия
|
| Envelopes me
| Окутывает меня
|
| Unsolvable internal state
| Неразрешимое внутреннее состояние
|
| Leads to emotional tension
| Приводит к эмоциональному напряжению
|
| Dreaming of a violent deed
| Видеть во сне насильственный поступок
|
| That i must now carry out
| Что я должен сейчас выполнить
|
| Paranoid, and anxious your blamed
| Параноидальный и беспокойный, которого обвиняют
|
| Building desperation-uxoricide
| Строительство отчаяния-уксорицида
|
| Anger now a threat to my fragile sense of self
| Гнев теперь угроза моему хрупкому чувству себя
|
| Imbuing violence with symbolic thinking
| Насыщение насилия символическим мышлением
|
| Tension culminates-catathymic rampage
| Напряжение достигает кульминации - кататимическое буйство
|
| Anger, tension, destablizitaion
| Гнев, напряжение, дестабилизация
|
| My core perturbed, ungodly time bomb
| Мое ядро встревожено, безбожная бомба замедленного действия
|
| Paranoia, killing the only way
| Паранойя, убийство единственным способом
|
| Rage motivation
| Мотивация ярости
|
| Stabbed hundreds of times
| Сотни ножевых ранений
|
| Killing with unparalleled ferocity
| Убийство с беспримерной жестокостью
|
| Animal instinct has taken over
| Животный инстинкт взял верх.
|
| I’m now a programmed killing machine
| Теперь я запрограммированная машина для убийств
|
| Extremely violent episode has been achieved
| Чрезвычайно жестокий эпизод был достигнут
|
| Target of the tension smashed repeatedly
| Цель напряжения неоднократно разбивалась
|
| After the brutality, relief
| После жестокости облегчение
|
| There is no recollection of the catathymic killing | Нет воспоминаний о кататимическом убийстве |