Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Spiegel der seele, исполнителя - Infestus. Песня из альбома The Reflecting Void, в жанре
Дата выпуска: 24.04.2014
Лейбл звукозаписи: Eitrin Editions
Язык песни: Немецкий
Spiegel der seele(оригинал) |
In meinen Händen spiegeln sich Taten, zeitlos in sie geprägt |
Doch ist es mein Blick, der auf ewig mich verrät |
Es ist die Wut, die mich zerberstet, der Zorn, die Raserei |
In ihrer grenzenlosen Blindheit bricht sie alles entzwei |
Eine Illusion, deren Schein aus tiefster Tiefe strahlt, |
deren Kraft das Sein durchtränkt in einem Akt der Gewalt |
Schritt für Schritt bahnt es sich den Weg |
Schritt für Schritt… |
Es ist der Teufel, die Versuchung, die Kraft, die in dir wühlt |
Der Antagonist des Rationalen, der Drang nach Zerstörung, den du fühlst |
Ein unbändig‘ Feuer, das wütet in Ruinen aus Fleisch |
Ein Sturm geerntet auf Verderbens Geheiß |
Kein Ort der Ruhe fern der quälenden Zeit |
Kein Ort der Ruhe fern von Sorglosigkeit |
Stück für Stück zertört es dich |
Das was ich tief in mir fühle, ein haltloser Sturm, |
Alles zermalmend, angefüllt mit reinstem Zorn |
Doch das was tief verborgen bleibt, es kennt keine Wut |
Es ist eine unsägliche Leere, die in mir ruht. |
Зеркало души(перевод) |
Дела отражаются в моих руках, на них запечатлены вневременные печати. |
Но мой взгляд предает меня навсегда |
Это гнев, который разрушает меня, ярость, безумие |
В своей безграничной слепоте она ломает все надвое |
Иллюзия, чей свет сияет из глубочайших глубин, |
чья сила проникает в акт насилия |
Шаг за шагом он прокладывает путь |
Шаг за шагом… |
Это дьявол, искушение, сила, бурлящая в тебе. |
Антагонист рационального, стремление к разрушению, которое вы чувствуете |
Необузданный огонь, который бушует в руинах плоти |
Буря пожинает по приказу гибели |
Нет места для отдыха вдали от мучительного времени |
Нет места отдыха далеко от небрежности |
Понемногу это разрушает тебя |
То, что я чувствую глубоко внутри, неудержимый шторм |
Все сокрушительно, наполнено чистым гневом |
Но то, что остается глубоко скрытым, не знает гнева |
Во мне покоится невыразимая пустота. |