| Come on boys let’s do a shot
| Давай, мальчики, давайте сделаем выстрел
|
| There’s nothing else for us to do
| Нам больше нечего делать
|
| No use just drinking in pubs
| Бесполезно просто пить в пабах
|
| No future, nothing for us So what do we do we turn to crime
| Нет будущего, ничего для нас Итак, что мы делаем, мы обращаемся к преступлению
|
| Cause nobody’s got the time
| Потому что ни у кого нет времени
|
| For us, who? | Для нас, кого? |
| kids of the 80's
| дети 80-х
|
| We don’t go to school we’ve given up We don’t give ???
| Мы не ходим в школу мы бросили Мы не даем ???
|
| Find a crime just make one up Come on boys let’s do some fighting
| Найди преступление, просто придумай его Давай, мальчики, давайте немного поссоримся
|
| It’s too bad they don’t like us No feeling ain’t gonna mean it Never lose when they come at us We love to fight and beat 'em up Look and laugh and get chased by cops
| Жаль, что мы им не нравимся. Нет чувства, это не значит, что это никогда не проигрывает, когда они нападают на нас. Мы любим драться и бить их. Смотри, смейся и преследуй копов.
|
| We don’t have a future
| У нас нет будущего
|
| Nobody even looks at us We are the kids of the 80's
| Никто даже не смотрит на нас Мы дети 80-х
|
| We don’t care what you think of us Come on boys get in your car
| Нам все равно, что вы думаете о нас Давай, мальчики, садись в машину
|
| Let’s drive around but don’t get caught
| Давай объедем, но не попадись
|
| No feelings towards the owner
| Нет чувств к владельцу
|
| Nothing for the Vespa as it was
| Ничто для Vespa, как это было
|
| Speed around The Police
| Скорость вокруг полиции
|
| ??? | ??? |
| without our shoes
| без нашей обуви
|
| We don’t care if there on us As long as we are on the key
| Нам все равно, есть ли на нас Пока мы на ключе
|
| We are the kids of the 80's
| Мы дети 80-х
|
| We’re somebody just today
| Мы кто-то только сегодня
|
| We are the kids of the 80's
| Мы дети 80-х
|
| We don’t go to school we’ve given up We are the kids of the 80's
| Мы не ходим в школу, мы бросили Мы дети 80-х
|
| We don’t care what you think of us | Нам все равно, что вы думаете о нас |