Перевод текста песни 100 - Indigo, Barber

100 - Indigo, Barber
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 100 , исполнителя -Indigo
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:19.06.2019
Язык песни:Чешский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

100 (оригинал)100 (перевод)
Vím, že ty to víš Я знаю, ты знаешь это
Držím si odstup ikdyž mě chceš blíž Я держусь на расстоянии, даже если ты хочешь, чтобы я был ближе
Vlastně nevím jestli smíš, mezi nás naschvál stavím mříž На самом деле, я не знаю, сможешь ли ты, я намеренно ставлю между нами решетку.
Ty to víš Ты это знаешь
Holek kolem sto se motá každej večer když ty spíš (já) Девушка около сотни тусуется каждую ночь, когда ты спишь (я)
Vím, že ty to víš (já) Я знаю, что ты знаешь (меня)
Vím, že ty to víš Я знаю, ты знаешь это
Držím si odstup ikdyž mě chceš blíž Я держусь на расстоянии, даже если ты хочешь, чтобы я был ближе
Vlastně nevím jestli smíš (na na na na na na) На самом деле я не знаю, сможешь ли ты (на-на-на-на-на)
Holek kolem sto Девушка около ста
Co zmotáš na pár sladkejch slov Что ты путаешь с несколькими сладкими словами
Nejseš stejná jako ony, ale stejně nejseš ok Ты не такой, как они, но ты все равно не в порядке
Z toho co От чего
Zmatená ze mě jsi, ptáš se proč Вы смущены мной, вы спрашиваете, почему
Chtěla jsi se mnou lítat, ale zatím se jen topíš, dno Ты хотел улететь со мной, но ты просто тонешь, дно
Rád bych si řekl že ty jsi ta jedináá Я хотел бы сказать, что ты единственный
Vlastně spíš asi sto padesátá, co mě proklíná На самом деле около ста пятидесяти проклинающих меня
Možná, že se jenom na věci kolem divně díváš Может быть, вы просто смотрите на вещи странно
Protože čekala jsi to, co já vlastně nestíhám Потому что вы ожидали, что я действительно не могу сделать
Že jsem pro tebe hvězda stejně jenom když se stmívá Что я все равно для тебя звезда, только когда стемнеет
A přes den děláš, že mě neznáš a já v davu splývám А днем ​​ты делаешь вид, что не знаешь меня, и я сливаюсь с толпой
Já ti to nezazlívám я не виню тебя
Flašku vína stáhnu sám a nad ránem si zpívám Я качаю себе бутылку вина и пою по утрам
Novou epizodu nezačínám, hlava jak turbína Я не начинаю новую серию, голова как турбина
Sil už pomalu ubývá Силы медленно уменьшаются
Za chůze usínám, umírám, přesto se usmívám Когда я иду, я засыпаю, я умираю, но я улыбаюсь
Ráno si ksicht umývám Я умываюсь утром
Delirium, který mě už ňákou dobu zžírá (aa aa aa aa aa aa aa aa a) Бред, который уже некоторое время пожирает меня (аа аа аа аа аа аа аа аа а)
Vím, že ty to víš Я знаю, ты знаешь это
Holek kolem sto se motá každej večer když ty spíš (já) Девушка около сотни тусуется каждую ночь, когда ты спишь (я)
Vím, že ty to víš (já) Я знаю, что ты знаешь (меня)
Vím, že ty to víš Я знаю, ты знаешь это
Držím si odstup ikdyž mě chceš blíž Я держусь на расстоянии, даже если ты хочешь, чтобы я был ближе
Vlastně nevím jestli smíš, mezi nás naschvál stavím mříž На самом деле, я не знаю, сможешь ли ты, я намеренно ставлю между нами решетку.
Ty to víš Ты это знаешь
Holek kolem sto se motá každej večer když ty spíš (já) Девушка около сотни тусуется каждую ночь, когда ты спишь (я)
Vím, že ty to víš (já) Я знаю, что ты знаешь (меня)
Vím, že ty to víš Я знаю, ты знаешь это
Držím si odstup ikdyž mě chceš blíž Я держусь на расстоянии, даже если ты хочешь, чтобы я был ближе
Vlastně nevím jestli smíš (na na na na na na) На самом деле я не знаю, сможешь ли ты (на-на-на-на-на)
Já vím, že baby ty to dobře víš, že Я знаю, детка, ты это хорошо знаешь
Moje srdce kolem sebe má hradby Мое сердце окружено стенами
Pláčeš na polštáří, že nevěřím ti Ты плачешь на подушке, что я тебе не доверяю
Ptáš se, proč se já nechci otevřít ti Ты спрашиваешь, почему я не хочу открываться тебе
Chtějí padat do mejch peřin Они хотят упасть в мои одеяла
Chtějí hladit moje peří Они хотят погладить мои перья
Já mám veľa hoes, ale nemůžu jim věřit У меня много мотыг, но я не могу им доверять
Já mám veľa hoes, ale všechny nechám jít У меня много мотыг, но я их всех отпускаю
Mám hodně bolesti, to je to, co se ti líbí Мне очень больно, это то, что тебе нравится
Já vím, že si zahráváme s láskou (oou ou) Я знаю, что мы играем с любовью (оу оу)
Zabíjíš mi moje city dýkou (oou ou) Ты убиваешь мои чувства кинжалом (оу оу)
Probouzím se ráno v deliriu (oou ou) Я просыпаюсь утром в бреду (оу оу)
S drogama v posteli a nahou dívkou (oou ou) С наркотиками в постели и голой девушкой (оу оу)
Ale věřím pořád, že Но я все еще верю, что
Všechno bude oukej, vím Все будет хорошо, я знаю
Láska existuje Любовь существует
Možná, že jsem naivní Может быть, я наивен
A sám ubližuju si И я причиняю себе боль
Já bez ní nemůžu žít я не могу жить без нее
Co máš to mi nabídni Что ты можешь мне предложить?
Pojď (ay) Приходить
Vím, že ty to víš Я знаю, ты знаешь это
Holek kolem sto se motá každej večer když ty spíš (já) Девушка около сотни тусуется каждую ночь, когда ты спишь (я)
Vím, že ty to víš (já) Я знаю, что ты знаешь (меня)
Vím, že ty to víš Я знаю, ты знаешь это
Držím si odstup ikdyž mě chceš blíž Я держусь на расстоянии, даже если ты хочешь, чтобы я был ближе
Vlastně nevím jestli smíš, mezi nás naschvál stavím mříž На самом деле, я не знаю, сможешь ли ты, я намеренно ставлю между нами решетку.
Ty to víš Ты это знаешь
Holek kolem sto se motá každej večer když ty spíš (já) Девушка около сотни тусуется каждую ночь, когда ты спишь (я)
Vím, že ty to víš (já) Я знаю, что ты знаешь (меня)
Vím, že ty to víš Я знаю, ты знаешь это
Držím si odstup ikdyž mě chceš blíž Я держусь на расстоянии, даже если ты хочешь, чтобы я был ближе
Vlastně nevím jestli smíš (na na na na na na)На самом деле я не знаю, сможешь ли ты (на-на-на-на-на)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: