| The Nocturnal Moon (оригинал) | The Nocturnal Moon (перевод) |
|---|---|
| The nocturnal moon | Ночная луна |
| Grimly shines above us | Мрачно сияет над нами |
| And cold winds of death | И холодные ветры смерти |
| Penetrates the raging hordes | Проникает в бушующие полчища |
| Hail the battle sky | Приветствую боевое небо |
| Hail the north | Приветствую север |
| And the sky was burning | И небо горело |
| With the flames of a thousand souls | С пламенем тысячи душ |
| The nocturnal moon is ablaze and the | Ночная луна пылает, и |
| Soulless creatures of damnation ride | Бездушные существа проклятия едут |
| Upon the hatred of the elder gods | На ненависть к старшим богам |
| War, glorious are those | Война, славные те |
| Who are sons of Odhinn | Кто такие сыновья Одина |
| For they truly are | Ибо они действительно |
| The rulers of the northern sphere | Правители северной сферы |
| The nocturnal moon | Ночная луна |
| Grimly shines above us | Мрачно сияет над нами |
| And cold winds of death | И холодные ветры смерти |
| Penetrates the raging hordes | Проникает в бушующие полчища |
| Hail the battle sky | Приветствую боевое небо |
| Hail the north | Приветствую север |
| And the sky was burning | И небо горело |
| With the flames of a thousand souls | С пламенем тысячи душ |
| The battle sky is burning | Небо битвы горит |
| And the elder gods are awake | И старшие боги проснулись |
| And the banner of Valhalla | И знамя Валгаллы |
| Ride upon the winds of death | Поездка на ветрах смерти |
| War, glorious are those | Война, славные те |
| Who ride the winds | Кто катается на ветрах |
| For they truly are | Ибо они действительно |
| The rulers of the battlefields | Правители полей сражений |
