| Walking the streets for a saviour
| Прогулка по улицам для спасителя
|
| Hunting you down soon or later
| Охота на вас рано или поздно
|
| You’ve opened your mind at a critical time
| Вы открыли свой разум в критический момент
|
| And it cuts through your heart like a razor
| И это пронзает твое сердце, как бритва.
|
| Letting you bleed on the sidewalk
| Позволить вам истекать кровью на тротуаре
|
| Washing you down with their kind talk
| Омывая вас своим добрым разговором
|
| Selling their pride and temptation to hide
| Продажа своей гордости и искушение спрятаться
|
| From the wisdom that comes from the pure rock
| Из мудрости, исходящей из чистой скалы
|
| What I plainly see before my eyes
| Что я ясно вижу перед глазами
|
| Makes me finally realize
| Заставляет меня наконец понять
|
| When the heart is blind
| Когда сердце слепо
|
| You bleed in silence
| Ты истекаешь кровью в тишине
|
| Let the words of truth begin to shine
| Пусть слова правды начинают сиять
|
| They will stand the test of time
| Они выдержат испытание временем
|
| When the heart is blind
| Когда сердце слепо
|
| You bleed in silence
| Ты истекаешь кровью в тишине
|
| Twisted by tales of a demon
| Скрученный рассказами о демоне
|
| Changing your leaves with the season
| Смена листьев в зависимости от сезона
|
| Tossed by the waves in a delicate phase
| Брошенные волнами в деликатной фазе
|
| And it leaves you alone with no reason
| И это оставляет вас в покое без причины
|
| What I plainly see before my eyes
| Что я ясно вижу перед глазами
|
| Makes me finally realize
| Заставляет меня наконец понять
|
| When the heart is blind
| Когда сердце слепо
|
| You bleed in silence
| Ты истекаешь кровью в тишине
|
| Let the words of truth begin to shine
| Пусть слова правды начинают сиять
|
| They will stand the test of time
| Они выдержат испытание временем
|
| When the heart is blind
| Когда сердце слепо
|
| You bleed in silence
| Ты истекаешь кровью в тишине
|
| What I plainly see before my eyes
| Что я ясно вижу перед глазами
|
| Makes me finally realize
| Заставляет меня наконец понять
|
| When the heart is blind
| Когда сердце слепо
|
| You bleed in silence
| Ты истекаешь кровью в тишине
|
| Let the words of truth begin to shine
| Пусть слова правды начинают сиять
|
| They will stand the test of time
| Они выдержат испытание временем
|
| When the heart is blind
| Когда сердце слепо
|
| Walking the streets for a saviour
| Прогулка по улицам для спасителя
|
| Hunting you down soon or later
| Охота на вас рано или поздно
|
| You’ve opened your mind at a critical time
| Вы открыли свой разум в критический момент
|
| And it cuts your heart like a razor
| И это режет твое сердце, как бритва.
|
| When the heart is blind
| Когда сердце слепо
|
| You bleed in silence | Ты истекаешь кровью в тишине |