| Pare e sente um pouco
| Остановитесь и посидите немного
|
| Quer se acalmar espere um pouco
| Хочешь успокоиться подожди немного
|
| Vou explicar tudo com detalhe
| Я все подробно объясню
|
| Me de sua mão
| Дай мне руку
|
| O tempo foi passando
| Время проходило
|
| E eu fingindo que esqueci
| И я притворяюсь, что забыл
|
| Eu tive medo de falar
| я боялся говорить
|
| Pra te preservar
| Чтобы сохранить вас
|
| Fui levando a relação a três
| Я взял отношения к трем
|
| Mesmo sabendo como iria terminar
| Даже зная, чем это закончится
|
| Eu te magoei
| я тебя обидел
|
| Fui covarde me calar
| Я был трусом, чтобы заткнуться
|
| Faltou coragem pra eu decidir com quem
| Мне не хватило мужества решить, с кем
|
| Com quem ficar
| с кем остаться
|
| Não fui homem com você
| Я не был мужчиной с тобой
|
| Mesmo assim vou te dizer, te amo
| Даже так, я скажу тебе, я люблю тебя
|
| Então vim pedir desculpas pelo o que aconteceu
| Поэтому я пришел извиниться за то, что произошло
|
| O instinto dominou e o meu corpo obedeceu
| Доминировал инстинкт, и мое тело повиновалось
|
| Eu não fui capaz de controlar
| я был не в состоянии контролировать
|
| Agi por impulso errei
| я действовал импульсивно
|
| Eu vacilei em não me colocar no teu lugar
| Я не решался поставить себя на твое место
|
| E toda inconseqüência tem um preço a se pagar
| И у каждой непоследовательности есть цена, которую нужно заплатить
|
| Eu estou disposto a ser julgado
| Я готов быть судимым
|
| Se não fui homem pra te merecer | Если бы я не был мужчиной, чтобы заслужить тебя |