| Revolution of sorts
| своего рода революция
|
| Che Guevara
| Че Гевара
|
| Yeah yeah okay yeah, Che Guevara
| Да да ладно да, Че Гевара
|
| This is like the revolutionary part of it?
| Это похоже на революционную часть этого?
|
| Uh
| Эм-м-м
|
| Do-do-do-do-do-do, uh
| Делай-делай-делай-делай-делай, э-э
|
| Do-do-do-do-do, uh
| Делай-делай-делай-делай, э-э
|
| Do-do-do-do-do-do
| Делай-делай-делай-делай-делай
|
| That shit sound perfect to me
| Это дерьмо звучит идеально для меня
|
| Yeah, uh
| Да, а
|
| Do-do-do-do-do-do, uh
| Делай-делай-делай-делай-делай, э-э
|
| Do-do-do-do-do, uh
| Делай-делай-делай-делай, э-э
|
| Do-do-do-do-do-do
| Делай-делай-делай-делай-делай
|
| Yeah
| Ага
|
| I’m so used to being loaded by myself ain’t got no friends
| Я так привык загружаться один, что у меня нет друзей
|
| I’m so used to rolling stoned I think I made a fucking band
| Я так привык кататься под кайфом, что думаю, я сделал гребаную группу
|
| I’m so used to being down it look like up is just a trend
| Я так привыкла быть внизу, что кажется, что вверх - это просто тенденция
|
| I’m so motherfucking down I held that partnership for years
| Я так чертовски подавлен, что поддерживал это партнерство годами
|
| I’m so motherfucking sad I’m holding back a bunch of tears
| Мне так чертовски грустно, что я сдерживаю слезы
|
| Got emotions in a glass been in my feelings all year
| Эмоции в стакане были в моих чувствах весь год
|
| Think I’m turning alcoholic, I been sloshes all year
| Думаю, я становлюсь алкоголиком, я весь год был пьян
|
| Think it’s fucking with my brain I’m 'bout to pop another pill
| Думаю, это чертовски с моим мозгом, я собираюсь выпить еще одну таблетку
|
| Think my problems come in layers, solve one another peels
| Думаю, что мои проблемы складываются слоями, решают друг друга
|
| Then another one appears before the first can disappear
| Затем появляется еще один, прежде чем первый может исчезнуть
|
| But anyway for seven years I been the rookie of the year
| Но все равно уже семь лет я новичок года
|
| They say I have a lot of drive, just don’t know where to fucking steer
| Они говорят, что у меня много драйва, просто я не знаю, где, черт возьми, рулить
|
| In the mission all white like an Apostle, call me Peter
| В миссии весь белый, как апостол, зови меня Петр
|
| Sean Paul Gimme The Light cuz we can smoke our reefer here
| Шон Пол Дай мне свет, потому что мы можем курить здесь наш рефрижератор
|
| Tryna bring my brain back to full capacity, it’s serious
| Пытаюсь вернуть мой мозг на полную мощность, это серьезно
|
| And coping with depression by yourself that’s fucking fierce
| И справляться с депрессией самостоятельно, это чертовски жестоко
|
| I be outside the rides will come and get me
| Я буду снаружи, аттракционы придут и заберут меня.
|
| I been outside my mind for some time now
| Я был вне моего разума в течение некоторого времени
|
| Head up high my pride might just kill me
| Подними голову, моя гордость может просто убить меня.
|
| I ain’t ever scared of much though, you feel me
| Хотя я никогда многого не боюсь, ты чувствуешь меня
|
| I been on drugs and vodka and remy
| Я был на наркотиках, водке и реми
|
| I been on shrooms and green weed the sticky
| Я был на грибах и зеленых сорняках, липких
|
| I been on acid tabs my brain dripping
| Я был на кислотных таблетках, мой мозг капал
|
| I been outside my mind for some time now
| Я был вне моего разума в течение некоторого времени
|
| And so ends my magnificent journey. | Так заканчивается мое великолепное путешествие. |
| My long awaited plunge into the void.
| Мое долгожданное погружение в пустоту.
|
| Fears and doubts and all that superficial shit that prevent you from being the
| Страхи, сомнения и прочее поверхностное дерьмо, которое мешает тебе быть
|
| next Bill or Kevin Gates. | следующий Билл или Кевин Гейтс. |
| The things we so most often try to avoid and stash
| Вещи, которые мы чаще всего стараемся избегать и спрятать
|
| deep inside ourselves drawn out of me by some weird little dude committing way
| глубоко внутри нас, извлеченных из меня каким-то странным маленьким чуваком,
|
| too many crimes to shake a pair of handcuffs at. | слишком много преступлений, чтобы трясти парой наручников. |
| And that part I still gotta
| И эта часть мне еще предстоит
|
| get down to the bottom of. | спуститься на дно. |
| But in this weird way I appreciate the life that was
| Но так странно я ценю жизнь, которая была
|
| shunned. | избегал. |
| I take everything as a sign and try to learn from it so I guess I
| Я воспринимаю все как знак и стараюсь извлечь из этого уроки, так что, наверное, я
|
| welcome and I thank you. | добро пожаловать, и я благодарю вас. |
| My imaginary friend
| Мой воображаемый друг
|
| I be outside the rides will come and get me
| Я буду снаружи, аттракционы придут и заберут меня.
|
| I been outside my mind for some time now
| Я был вне моего разума в течение некоторого времени
|
| Head up high my pride might just kill me
| Подними голову, моя гордость может просто убить меня.
|
| I ain’t ever scared of much though, you feel me
| Хотя я никогда многого не боюсь, ты чувствуешь меня
|
| I been on drugs and vodka and remy
| Я был на наркотиках, водке и реми
|
| I been on shrooms and green weed the sticky
| Я был на грибах и зеленых сорняках, липких
|
| I been on acid tabs my brain dripping
| Я был на кислотных таблетках, мой мозг капал
|
| I been outside my mind for some time now | Я был вне моего разума в течение некоторого времени |