| Mi piaceresti anche un po' meno serio
| Я также хотел бы, чтобы вы были немного менее серьезными
|
| Che ti togliessi quello sguardo amaro
| Что ты снимаешь этот горький взгляд
|
| Che ti sentissi anche un po' meno solo
| Что вы также чувствовали себя немного менее одиноким
|
| Ma, ma
| Но но
|
| Rimani a casa come fossi fiero
| Оставайтесь дома, как вы гордились
|
| Delle tue lacrime, del tuo destino
| Твоих слез, твоей судьбы
|
| E ti convinci che sia tutto strano
| И ты убеждаешь себя, что это все странно
|
| Ma, ma
| Но но
|
| Programmatore del tuo tempo, tu
| Программист своего времени, ты
|
| Coscienza esatta di te stesso, tu
| Точное осознание себя, вы
|
| Spina nel fianco del mio fianco, tu
| Шип на моей стороне, ты
|
| Ma, ma
| Но но
|
| Lungi dal crederti perduto, io
| Далек от того, чтобы поверить, что ты потерян, я
|
| Ripongo il cuore nel tuo cuore mio
| Я помещаю свое сердце в твое сердце
|
| Discreditando il tempo, il tuo nel mio
| Дискредитация времени, твое в моем
|
| Ah-a ma
| А-а, но
|
| Il lucido coltello, guardalo, vedrai
| Блестящий нож, посмотри на него, ты увидишь
|
| Occhi di metallo, sono i tuoi
| Металлические глаза, они твои
|
| Tu, tu
| Ты, ты
|
| Perché a dispetto di chi è più vicino
| Потому что несмотря на то, кто ближе
|
| Ti fermi ai margini, ti senti solo
| Вы останавливаетесь на краю, вы чувствуете себя одиноким
|
| Sinceramente stanca del tuo nero
| Искренне устал от твоего черного
|
| Ah-a
| Ага
|
| Ma il lucido coltello, guardalo, vedrai
| Но блестящий нож, посмотри на него, ты увидишь
|
| Occhi di metallo, sono i tuoi
| Металлические глаза, они твои
|
| Ma il lucido gioiello taglialo
| Но блестящая жемчужина разрезала его.
|
| Saprai quanto dell’oggetto sei tu | Вы будете знать, насколько вы являетесь объектом |