| La percezione del buio e della luce (оригинал) | Восприятие темноты и света (перевод) |
|---|---|
| Mentre fuori è buio e che silenzio c'è | Пока на улице темно и какая там тишина |
| E dentro il buio e luce è | А внутри темнота и свет |
| Fuori tu che ci sei | Вне вас, кто там |
| Che cosa hai visto e vedi | Что ты видел и видишь |
| Tu mi hai visto dentro e che rumore c'è | Ты видел меня внутри и какой это шум |
| E fuori luce e buio è | А снаружи светло и темно |
| Tu guardami | ты смотришь на меня |
| Poi puoi farlo se vuoi | Тогда вы можете сделать это, если хотите |
| E si aprirà in un attimo | И он откроется в мгновение ока |
| Si aprirà con un brivido | Он откроется с трепетом |
| Tornerai al buio qui | Ты вернешься сюда в темноте |
| Uuuuuuh uuuuuuh uh | Уууууууууууууу |
| Svelami il segreto che nel buio c'è | Расскажи мне секрет, что в темноте |
| Così che il buio sia per me | Так что пусть темнота будет для меня |
| Luce calda e tu | Теплый свет и ты |
| Silenzio dolcemente | Тихо тихо |
| Con il cuore nel mio cuore luce c'è | С сердцем в моем сердце есть свет |
| E sfogli le mie pagine | И пролистать мои страницы |
| Tutto è crudo e blu | Все сырое и синее |
| E il buio come il vento | И тьма, как ветер |
| Si aprirà in un attimo | Он откроется в одно мгновение |
| Si aprirà con un brivido | Он откроется с трепетом |
| Tornerai al buio qui | Ты вернешься сюда в темноте |
| Uuuuuuh uuuuuuh uh | Уууууууууууууу |
| Si aprirà in un attimo | Он откроется в одно мгновение |
| Ecco sento quel brivido | Здесь я чувствую этот трепет |
| Luce che al buio ti | Свет, что в темноте ты |
| Uuuuuuh uuuuuuh uuh | Ууууууууууууууу |
