| Vado via. | Я ухожу. |
| no stai!
| нет пребывания!
|
| Devo andare.
| Мне надо идти.
|
| Io ti ho visto l’altra sera.
| Я видел тебя прошлой ночью.
|
| Dove? | Где это находится? |
| eri lì con lei.
| ты был там с ней.
|
| Ma và!
| Но иди!
|
| Io ti ho visto e intanto vado. | Я видел тебя, а пока иду. |
| no rimani.
| нет пребывания.
|
| Troppo presto.
| Слишком рано.
|
| è finita tra di noi.
| между нами все кончено.
|
| Devo andare. | Мне надо идти. |
| no. | нет. |
| ad annegare. | утопить. |
| non tornare. | не возвращайся. |
| il tuo dolore per favore lascia
| твоя боль, пожалуйста, оставь
|
| stare (lascia Andare) non ci vado
| останься (отпусти) я туда не пойду
|
| Lei chi è? | Кто она? |
| una
| а
|
| Circostanza. | Обстоятельство. |
| no rimani. | нет пребывания. |
| dai da bare. | дают из гробов. |
| dà da bere pure a lei.
| дайте ей тоже попить.
|
| Io ti voglio subito, ecco perchè dubito di te. | Я хочу тебя прямо сейчас, поэтому я сомневаюсь в тебе. |
| no, non mi seguire. | нет, не следуй за мной. |
| tu vai pure.
| ты иди так же.
|
| ecco un bar. | здесь бар. |
| Devo andare ad investigare. | Я должен пойти на расследование. |
| ecco il bicchiere. | вот стекло. |
| dove ho messo il
| куда я положил
|
| cannocchiale.whiskey e Soda per favore. | подзорную трубу, виски и содовую, пожалуйста. |
| ho una foto da scattare. | Мне нужно сделать фото. |
| dove è lei?
| где она?
|
| dove è lei? | где она? |
| dove sono. | Где я. |
| dove sei? | где ты? |
| Eccola arrivare. | Вот оно. |
| sento il sangue ribollire.
| Я чувствую, как закипает кровь.
|
| io la bacio con timore. | Я целую ее со страхом. |
| ho un coltello fa attenzione. | У меня есть нож, будь осторожен. |
| Whiskey e soda anche per
| Виски и газировка также для
|
| lei.dove sei? | где ты? |
| sono qui. | Я здесь. |
| già mi manchi. | Я уже скучаю по тебе. |
| io lo so che tu mi vuoi.
| Я знаю, ты хочешь меня.
|
| Rit.io ti voglio subito, ecco perchè dubito di te. | Я хочу тебя прямо сейчас, поэтому я сомневаюсь в тебе. |
| sono sincero,
| я искренен,
|
| provo il desiderio di averti fragile, zitta come immobile, scoprirti vero,
| Я чувствую желание иметь тебя хрупкой, такой же тихой, как неподвижная, найти тебя верной,
|
| provo il desiderio di averti fragile, sei sincero. | Я чувствую желание иметь тебя хрупкой, ты искренняя. |
| sei sincero. | ты искренен. |
| sei sincero.
| ты искренен.
|
| torno. | Я вернулся. |
| non entrare. | Не входить. |
| sono io. | это я. |
| tu chi sei? | кто ты? |
| senza lei. | без нее. |
| no. | нет. |
| sì.vai. | да, иди. |
| sto. | я. |
| mmm sto.
| ммм я.
|
| ooo vengo a dirti. | ооо я пришел сказать вам. |
| non ti sento. | Не слышу тебя. |
| che ti sento. | что я слышу тебя. |
| parla lento. | говорить медленно. |
| come fossi musica.
| как ты был музыкой.
|
| dubiti? | ты сомневаешься? |
| mani. | Руки. |
| prendi baciami
| поцелуй меня
|
| Rit.io ti voglio subito, ecco perchè dubito di te. | Я хочу тебя прямо сейчас, поэтому я сомневаюсь в тебе. |
| sono sincero,
| я искренен,
|
| provo il desiderio di averti fragile, zitta come immobile, scoprirti vero,
| Я чувствую желание иметь тебя хрупкой, такой же тихой, как неподвижная, найти тебя верной,
|
| provo il desiderio di averti fragile, sei sincero. | Я чувствую желание иметь тебя хрупкой, ты искренняя. |
| sei sincero. | ты искренен. |
| sei sincero. | ты искренен. |