| S? | С? |
| bastien:
| Бастьен:
|
| I’m dreaming of a White Christmas
| Я мечтаю о Белом Рождестве
|
| Just like the ones I used to know
| Так же, как те, которые я раньше знал
|
| Carlos:
| Карлос:
|
| Where the treetops glisten
| Где блестят верхушки деревьев
|
| and children listen
| и дети слушают
|
| To hear sleigh bells in the snow.
| Услышать бубенцы в снегу.
|
| Urs:
| Урс:
|
| I’m dreaming of a white Christmas
| Я мечтаю о белом Рождестве
|
| With every Christmas card I write
| С каждой рождественской открыткой я пишу
|
| David:
| Дэйвид:
|
| May your days be merry and bright
| Пусть ваши дни будут веселыми и яркими
|
| And may all your Christmases be white.
| И пусть все ваши Рождества будут белыми.
|
| Oh, blanca navidad, sue? | О, бланка навидад, подать в суд? |
| o y con la nieve alrededor
| o y con la nieve alrededor
|
| Urs:
| Урс:
|
| blanca es mi quimera
| бланка-эс-ми-химера
|
| y es mensajera
| y es mensajera
|
| S? | С? |
| bastien:
| Бастьен:
|
| de paz, y de puro amor
| де-пас, и де-пуро-амор
|
| Carlos:
| Карлос:
|
| Oh, blanca navidad, nieve
| О, Бланка Навидад, Ниве
|
| una esperanza y un cantar
| una esperanza y un cantar
|
| recordar tu infancia podr? | Recordar tu infancia podr? |
| s al llegar la blanca navidad. | s al legar la blanca navidad. |