| If I met myself back then I wonder what I’d say
| Если бы я встретил себя тогда, интересно, что бы я сказал
|
| Would I tell that simple wide-eyed girl the truth
| Сказал бы я этой простой девушке с широко раскрытыми глазами правду?
|
| If I met myself back then, a child who’d lost her way
| Если бы я встретил себя тогда, ребенка, который сбился с пути
|
| Who was just about to pay the price of youth
| Кто собирался заплатить цену за молодость
|
| I’d tell her only fools rush in and think the heart can lead
| Я бы сказал ей, что только дураки врываются и думают, что сердце может вести
|
| I’d tell her grow a thicker skin, 'cause girl you’re gonna bleed
| Я бы сказал ей отрастить более толстую кожу, потому что, девочка, ты будешь истекать кровью
|
| I’d tell her blue skies turn to grey, the only question’s when
| Я бы сказал ей, что голубое небо станет серым, вопрос только в том, когда
|
| I’d make her see the future’s me
| Я бы заставил ее увидеть меня в будущем
|
| If I met myself again
| Если бы я снова встретил себя
|
| If I met myself again I wonder what she’d say
| Если бы я снова встретил себя, интересно, что бы она сказала
|
| That love-struck girl who thought she was so smart
| Эта влюбленная девушка, которая думала, что она такая умная
|
| If I wonder of the men, the ones that got away
| Если я задаюсь вопросом о мужчинах, тех, кто ушел
|
| And worse the ones that stay and break your heart
| И хуже тех, что остаются и разбивают тебе сердце.
|
| I’d tell her love’s a losing game that’s better left unplayed
| Я бы сказал ей, что любовь - это проигрышная игра, в которую лучше не играть
|
| I’d tell her you’ve yourself to blame for every choice you’ve made
| Я бы сказал ей, что ты сам виноват в каждом своем выборе
|
| And I’d tell her and I’d tell her till my voice gave out
| И я говорил ей, и я говорил ей, пока мой голос не сломался
|
| And then, she would smile and wait a while
| А потом она улыбалась и ждала некоторое время
|
| And go and do it all again
| Иди и сделай все это снова
|
| If I met myself again
| Если бы я снова встретил себя
|
| If I met that girl again I’d tell her sink or swim
| Если бы я снова встретил эту девушку, я бы сказал ей тонуть или плавать
|
| I’d wake her up and god I’d make her run
| Я разбужу ее и, Боже, заставлю ее бежать
|
| I’d turn back time and say girl stay away from him
| Я бы повернул время вспять и сказал бы девушке держаться от него подальше
|
| But if I did, if I dared
| Но если бы я это сделал, если бы я осмелился
|
| There’s a price I would pay
| Есть цена, которую я заплачу
|
| And I’d lose cause I won’t have my son
| И я проиграю, потому что у меня не будет сына
|
| If I met myself again
| Если бы я снова встретил себя
|
| If I met myself again
| Если бы я снова встретил себя
|
| If I met myself again | Если бы я снова встретил себя |